Translator


"lastre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lastre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lastre{masculine}
ballast{noun}
No podemos permitirnos vernos abrumados por este lastre ideológico.
We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
El informe habría sido mucho mejor sin este lastre intelectual.
The report would have been better without such intellectual ballast.
La depuración del agua de lastre es un procedimiento simple que hay que adoptar sin excepciones.
The purification of ballast water is a simple procedure that must be undertaken across the board.
burden{noun}
El lastre específico que arrastran ahora los países occidentales es la guerra librada en Yugoslavia.
The particular burden that the West bears now is the war against Yugoslavia.
¿No es suficiente lastre para nuestro futuro?
Is that not enough of a burden on our future?
Esto representaría un nuevo lastre para los impuestos en concepto de miembros que abonan los Estados de la UE.
That means a further burden will be put on the EU Member States' membership fees.
scoria{noun}
albatross{noun} [idiom] (encumbrance, liability)
grub{noun} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lastre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Desde entonces, los inquisidores políticos franceses le han forzado a soltar lastre.
Since then, French political inquisitors have been the factor that has forced you to give way.
Dicha comitología supone un enorme lastre, también en este programa.
Comitology really is a huge liability, as it is to this programme.
Sin embargo, la especial situación de Dinamarca en la UE no será en ningún caso un lastre para la ampliación.
But Denmark's own foot-dragging in the EU will in no circumstances hamper enlargement.
Opcionalmente, puede adquirirse con sistema de lastre de zafado rápido.
Available with Noptional QR-weight pocket system.
Sin embargo, el vínculo con el proteccionismo agrícola europeo en este caso también resulta ser un lastre.
The link with European agricultural protectionism is nevertheless very distressing in this case as well.
Es necesario que la población sea liberada de este lastre.
The population must be freed from this.
Elcinturón de lastre con bolsillos de SCUBAPRO es la forma más fácil de ajustar el peso, incluso cuando está flotando en la superficie.
SCUBAPRO Pocket Weight Belts make weight adjustment easy, even when floating on the surface.
Con el lastre de estas contradicciones, no resulta nada extraño que la cumbre no diera resultados específicos.
Under the weight of these contradictions, it is not at all strange that the summit did not result in anything specific.
Las promesas de ayuda que no se cumplen y las acciones que se retrasan o no se realizan son un lastre para toda la Unión.
The problem of promises of aid and assistance being delayed or not being carried out is an obstacle to the whole Union.
es un lastre para la familia
she's a burden on her family
El HD sin comprimir proporciona calidad de imagen superior, pero la tasa de datos y los tamaños de archivos pueden suponer un severo lastre para el workflow.
Uncompressed HD delivers superior image quality, but data rates and file sizes can stop a workflow dead in its tracks.
¿qué hay para el lastre?
what is there to eat?
Tenemos que tener cuidado de que Basilea, además, no produzca que a los bancos les cause un segundo lastre una demanda más alta de fondos propios.
Of course we must also make sure that Basel does not produce a second disadvantage for banks, as a result of higher own-funds requirements.
lastre financiero
financial burden
ponerle un lastre a
to weight down
Esta tradición representa un lastre singularmente pesado en Turquía, puesto que Turquía se encontraba en la cúspide de la pirámide de ese despotismo en nuestra región.
Turkey has a particularly long tradition in this respect because it was at the top of the pyramid of despotism in our region.
Los nuevos deberían tener doble caso, doble cámara de máquinas, doble sistema de propulsión, lastre separado y los dispositivos electrónicos necesarios.
The new ones must be doublehulled with twin engine rooms, dual propulsion system with separate cargo bay and equipped with the necessary electronic devices.
Les basta aparentar que sueltan lastre para conseguir un acuerdo en el Consejo, poco proclive a volver sobre este tema durante la Presidencia austriaca.
All they need do is pretend to make concessions in order to obtain an agreement from the Council, which is scarcely inclined to return to this issue under the Austrian Presidency.
A lo largo de los años se han seguido lanzando innovaciones, como los chalecos hidrostáticos de ajuste trasero, los sistemas de lastre integrado y los chalecos de estilo clásico STAB, entre otros.
Back mount BC's, weight integrated systems, the Classic style STAB jacket, and other innovations continued to be introduced throughout the years.
Es cierto que en el Parlamento debemos criticar y resolver errores de gestión en determinados ámbitos, pero no tenemos que afrontar ningún lastre antiguo, como pueden ser los casos de fraude.
We here in Parliament certainly have cases of mismanagement in certain areas which need to be criticised and cleared up, but we have no legacy such as cases of fraud.