Translator


"el suyo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"el suyo" in English
el suyo{pronoun masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
el suyo{pronoun masculine}
hers{pron.}
Esta parece ser la razón principal para el trato inhumano que recibió; y el suyo no es el único caso.
This seems to be the main reason for her inhumane treatment, and hers is not an isolated case.
Necesitamos espíritus como el suyo.
We need spirits like hers.
mi cuarto es muchísimo más grande que el suyo
my room's loads bigger than hers
his{pron.}
Señor Presidente, antes de pasar a mi propio informe, permítame felicitar al señor Mitchell por el suyo.
. - Mr President, before turning to my own report, let me congratulate Mr Mitchell on his.
el suyo fue el clásico caso del pobre que hace fortuna
his was a classic rags-to-riches story
Artículo 13: «Toda persona tiene derecho a abandonar su país de residencia, incluido el suyo propio, y el de regresar».
Article 13 states that 'Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country'.
its{pron.}
Si el Parlamento Europeo no hace su trabajo, el Tribunal hará el suyo.
If the European Parliament did not do its work, the Court would do its own.
El Parlamento ha recorrido su camino, a las demás instituciones les corresponde recorrer el suyo.
Parliament has done its bit. It is now up to the other institutions to do theirs.
Muchas llegaban a un país que ya no era el suyo y cuyo idioma no conocían.
Many found themselves expulsed to a country that was completely foreign to them and without even knowing its language.
theirs{pron.}
El suyo ha sido también un "no" a los precios del petróleo, a los precios de los alimentos y a la OMC.
Theirs was also a 'no' to oil prices, to food prices and to the WTO.
A pesar de que sean los estados miembros quienes lo recogen es nuestro dinero y no el suyo.
Even if the Member States collect the own resources it is in fact our money and not theirs.
El Parlamento ha recorrido su camino, a las demás instituciones les corresponde recorrer el suyo.
It is now up to the other institutions to do theirs.
yours{pron.}
Este es mi sueño, espero que sea también el suyo.
That is my dream; I hope that it is yours too.
Señor Hannan, mi humor sólo lo iguala el suyo.
Mr Hannan, my good humour is matched only by yours.
Aquí entra en juego un papel de liderazgo muy importante -el suyo, Baronesa Ashton.
Here is the very important leadership role - yours, Baroness Ashton.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "el suyo" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "el suyo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué clase de texto habría sido el suyo si no le hubiéramos dado la alerta?
What kind of text would this have been if we had not brought it to your attention?
Espero que los otros 17 Estados miembros cuenten pronto con el suyo propio.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
Desde hace cuatro años está viviendo en España sin pasaporte, pues el suyo ha expirado.
For the last four years he has been living in Spain without a passport - it has expired!
Pocos Comisarios habrán recibido un aplauso tan largo e intenso como el suyo.
Few Commissioners have received such long and loud applause as you.
He visto el trabajo de muchos ponentes y el suyo es realmente excelente.
I have seen a lot of rapporteurs and he really has done a very good job.
Galeote ha tenido el suyo.
Mrs Díez, you have taken the floor for your personal statement and so has Mr Galeote.
El suyo obviamente no ha podido ser contabilizado si no tenía usted tarjeta.
Your vote has obviously not been counted if you did not have a card.
Sí es cometido suyo controlar el cumplimiento con las cantidades mínimas que se impongan.
It is however responsible for ensuring compliance with the stipulated minimum quantities.
Pasty ponía una tarjeta en el asiento 493 detrás suyo hace un minuto.
I personally watched Mr Pasty put a card in seat 493 behind him one minute ago.
También es necesario, no obstante, que el Consejo haga suyo este objetivo.
It should also be an objective which is close the Council's heart.
[Por mandato Suyo] el sol y la luna siguen sus cursos señalados;
The sun and the moon follow courses (exactly) reckoned (in space and time).
Galeote ha tenido el suyo.
Mrs Díez, you have taken the floor for your personal statement and so has Mr Galeote.
(Interrupción de la señora Breyer: "¿Está hablando en nombre de la comisión o en el suyo propio?")
(Interjection from Mrs Breyer: 'Are you speaking for the committee or on your own behalf?')
Todos los grupos, incluido el suyo, participan en la Mesa y en la Conferencia de Presidentes.
All the groups - including your own - participate in the Bureau and the Conference of Presidents.
Si aún no tiene un archivo CSV, descargue la plantilla CSV en este paso y cree el suyo propio.
If you do not already have a CSV file, download the CSV template on this step and create your own.
Se trata de ayudar a quienes quieren ayudar a otros para que creen empleo y para que conserven el suyo.
This is about helping those to help others to create employment and to stay in employment.
No hemos cumplido con nuestro trabajo, ni tampoco usted ha cumplido con el suyo.
We have not done our job and neither have you.
Colores del anuncio Seleccione un estilo en la lista de estilos de anuncio predefinidos o cree el suyo propio.
Ad Colors Select from our list of pre-defined ad styles or create your own.
¿Cuál es nuestro mensaje, y el suyo personal, ante la Asamblea General?
What is our and your message to the General Assembly?
El mérito es suyo y es durante su cargo como comisario cuando se ha producido una mejora visible.
It is to your credit and during your period of office that this visible improvement has taken place.