Translator


"suyo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"suyo" in English
suyo{adjective masculine}
suyo{pronoun masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suyo{adjective masculine}
her own{adj.}
se llevó un paraguas ajeno creyendo que era el suyo
she took somebody else's umbrella in mistake for her own
Estaría interesada en saber si hablaba en nombre de la Comisión o solamente en el suyo propio.
I would be interested to know whether she really was speaking on behalf of the committee or only on her own behalf.
En cambio, la ponente ha aprovechado la oportunidad para exponer un marco bastante teórico sobre el comercio, que es sobre todo el suyo, más que de ningún otro.
Instead she used the opportunity to expound a rather theoretical framework on trade which is her own rather than anyone else's.
his own{adj.}
Artículo 13: «Toda persona tiene derecho a abandonar su país de residencia, incluido el suyo propio, y el de regresar».
Article 13 states that 'Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country'.
Artículo 13:« Toda persona tiene derecho a abandonar su país de residencia, incluido el suyo propio, y el de regresar».
Article 13 states that 'Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country '.
estaba decidido a defender lo suyo
he was determined to fight his own corner
Espero que los otros 17 Estados miembros cuenten pronto con el suyo propio.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
También Zaire y Ruanda, en lo que respecta a mi propio país, han sufrido lo suyo.
Zaire and Rwanda bear witness to the responsibility of my own country in this respect.
Estamos convencidos de que es también interés suyo no aislarse de Europa.
We are convinced that it is in Russia's own interest not to isolate itself from Europe.
of theirs{adj.}
¿O [que] es suyo el dominio sobre los cielos y la tierra y lo que hay entre ambos?
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them?
A pesar de que sean los estados miembros quienes lo recogen es nuestro dinero y no el suyo.
Even if the Member States collect the own resources it is in fact our money and not theirs.
El Parlamento ha recorrido su camino, a las demás instituciones les corresponde recorrer el suyo.
It is now up to the other institutions to do theirs.
suyo{pronoun masculine}
his{pron.}
El error no fue suyo, pero el recuerdo de los colegiales muertos le atormentó hasta el final.
The mistake was not his, but the thought of the dead schoolchildren haunted him until the end.
Y bajo estas especies El encomendó este Sacrificio suyo a la Iglesia.
And under these species he entrusted his Sacrifice to the Church.
Y bajo estas especies El encomendó este Sacrificio suyo a la
under these species he entrusted his Sacrifice to the Church.
hers{pron.}
Esta parece ser la razón principal para el trato inhumano que recibió; y el suyo no es el único caso.
This seems to be the main reason for her inhumane treatment, and hers is not an isolated case.
Necesitamos espíritus como el suyo.
We need spirits like hers.
No se puede decir lo mismo de todos sus colegas, pero eso no es culpa suya.
This cannot be said of all her colleagues, but that is no fault of hers.
its{pron.}
Si el Parlamento Europeo no hace su trabajo, el Tribunal hará el suyo.
If the European Parliament did not do its work, the Court would do its own.
No pedimos a Suecia que cambie su sistema, pero no cabe duda alguna de que no queremos que ella nos imponga el suyo.
We are not asking Sweden to change its system, but we certainly do not want it to impose its system on us.
Espero que la Comisión haga suyo también nuestro deseo.
I hope that the Commission, too, will make our concern its own.
theirs{pron.}
¿O [que] es suyo el dominio sobre los cielos y la tierra y lo que hay entre ambos?
Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them?
El suyo ha sido también un "no" a los precios del petróleo, a los precios de los alimentos y a la OMC.
Theirs was also a 'no' to oil prices, to food prices and to the WTO.
También rogaría al Presidente Prodi, aquí presente, y al Consejo que nos dieran la suya.
I would also ask President Prodi, who is present, and the Council to give us theirs.
yours{pron.}
Seguramente será problema nuestro y no suyo, pero ¿podríamos aclararlo?
That may be our problem rather than yours, but could we just take a moment to clarify?
Seguramente será problema nuestro y no suyo, pero¿podríamos aclararlo?
That may be our problem rather than yours, but could we just take a moment to clarify?
Está redactada en un lenguaje muy diferente del suyo, señores.
It is cast in very different language from yours, gentlemen.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suyo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso es asunto suyo, pero tienen que tener la libertad para elegir a quienes deseen.
That is entirely for them, but they must be free to elect whomsoever they wish.
¿Qué clase de texto habría sido el suyo si no le hubiéramos dado la alerta?
What kind of text would this have been if we had not brought it to your attention?
También Zaire y Ruanda, en lo que respecta a mi propio país, han sufrido lo suyo.
Zaire and Rwanda bear witness to the responsibility of my own country in this respect.
El debate ha contribuido a lograr esto, y en gran medida es mérito suyo.
The debate has done much to bring this about and it is very much to your credit.
en sujeto suyo, uno de los millones y millones, y al mismo tiempo Único.
history, one of the thousands of millions of human beings but at the same time
No toleran organizaciones independientes y otros centros de poder aparte del suyo.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
¡Ciertamente, soy un enviado [Suyo] a vosotros, [y por tanto] merecedor de vuestra confianza:
When their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?
Estamos convencidos de que es también interés suyo no aislarse de Europa.
We are convinced that it is in Russia's own interest not to isolate itself from Europe.
Si hay países que quieren incluirlo de manera voluntaria, es asunto de suyo.
If countries wish to include it voluntarily that is a matter for them.
Creo que muchos otros ámbitos también hacen suyo este planteamiento.
I believe that much value is attached to this approach in many other quarters too.
Espero que los otros 17 Estados miembros cuenten pronto con el suyo propio.
I hope that the 17 other Member States will soon have one of their own.
Señor Balfe, como grupo de uno, sé que ese sentimiento suyo es unánime.
Mr Balfe, as a group of one, I am sure you are unanimous on that sentiment.
Desde hace cuatro años está viviendo en España sin pasaporte, pues el suyo ha expirado.
For the last four years he has been living in Spain without a passport - it has expired!
Pocos Comisarios habrán recibido un aplauso tan largo e intenso como el suyo.
Few Commissioners have received such long and loud applause as you.
He visto el trabajo de muchos ponentes y el suyo es realmente excelente.
I have seen a lot of rapporteurs and he really has done a very good job.
Galeote ha tenido el suyo.
Mrs Díez, you have taken the floor for your personal statement and so has Mr Galeote.
En definitiva, este presupuesto no deja de ser también un logro personal suyo, del Consejo.
This budget is not least a personal success on your part, on the part of the Council.
El suyo obviamente no ha podido ser contabilizado si no tenía usted tarjeta.
Your vote has obviously not been counted if you did not have a card.
Sí es cometido suyo controlar el cumplimiento con las cantidades mínimas que se impongan.
It is however responsible for ensuring compliance with the stipulated minimum quantities.
¿En qué difiere un texto legislativo de la CNUDMI de un texto suyo no legislativo?
What is the difference between an UNCITRAL legislative text and an UNCITRAL non-legislative text?