Translator


"los vuestros" in English

QUICK TRANSLATIONS
"los vuestros" in English
los vuestros{pronoun masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
los vuestros{pronoun masculine plural}
yours{pron.}
los vuestros están aquí, niños
yours are here, children

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "los vuestros" in English
losadjective
losarticle
lospronoun
vuestrosadjective
vuestropronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "los vuestros" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
dirigir mi saludo cordial a los católicos de vuestros países, que procuran
Catholics of your countries, who are keen to participate in all areas of life
No son de los vuestros, [Oh creyentes,] ni tampoco de esos [que rechazan por completo la verdad]: juran así por una falsedad a sabiendas [de que lo es].
They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly.
Y juran por Dios que son en verdad de los vuestros --pero no son de los vuestros, sino que son [sólo] gentes dominadas por el temor:
They swear by Allah that, in truth, they are of you; but they are not of you, and they are a people who do stand aside in fear.
los vuestros están aquí, niños
yours are here, children
Y tampoco os ordenó que tomárais por señores vuestros a los ángeles y a los profetas: [pues] ¿cómo iba a ordenaros que negárais la verdad después de haberos sometido a Dios?
He does not command you to take the angels and the prophets for your Lords; would He bid you faithlessness after you have surrendered?
y porque, cuando escuchaban conversaciones frívolas, se apartaban de ellas y decían: "Nosotros habremos de dar cuentas de nuestros actos, y vosotros de los vuestros.
These shall be given their reward twice over, because they were steadfast, and repelled evil with good, and spend of what We have bestowed upon them.
cuando dos grupos de los vuestros estuvieron a punto de echarse atrás, a pesar de que Dios estaba de su lado y de que es en Dios en quien deben poner su confianza los creyentes:
When two companies of you almost fell away in cowardice but Allah was their Guardian (or Protecting Friend), for on Allah surely do believers put their trust.