Translator


"dissatisfaction" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.
Esa gran insatisfacción interna puede achacarse a varias causas.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Pero este Parlamento tiene que funcionar como una campanilla de alarma e insatisfacción.
The sense of being excluded gives rise to dissatisfaction, and dissatisfaction gives rise to instability.
El sentido de exclusión genera la insatisfacción y ésta da pie a la inestabilidad.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Otros prefieren aprovecharse de la inseguridad, el temor y el supuesto descontento.
This in turn could increase public dissatisfaction with the EU.
Ello a su vez podría aumentar el descontento de la opinión pública con la UE.
Dissatisfaction also threatens the election process.
El descontento supone además una amenaza para el proceso electoral.
disconformidad{f} (insatisfacción)
Politicians'satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
Politicians' satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
satisfaction and the incentive to creativity and responsibility, when it
satisfacción personal y el estímulo a la creatividad y responsabilidad; cuando
Satisfaction of this political criterion is the precondition for our also being able to negotiate with Turkey.
El cumplimiento de este criterio político es el requisito necesario para que entremos a negociar con Turquía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "satisfaction":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dissatisfaction" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Otros prefieren aprovecharse de la inseguridad, el temor y el supuesto descontento.
I wish to express total dissatisfaction with the reply of the Commission.
Me limitaré a indicar que la respuesta de la Comisión no me satisface en absoluto.
In spite of this, however, consumers have valid reasons for dissatisfaction.
Sin embargo, los consumidores tienen razones válidas para quejarse.
This in turn could increase public dissatisfaction with the EU.
Ello a su vez podría aumentar el descontento de la opinión pública con la UE.
In Poland there is growing dissatisfaction with the European Union ’ s agricultural policy.
En Polonia existe un descontento creciente respecto de la política agrícola de la Unión Europea.
In Poland there is growing dissatisfaction with the European Union’s agricultural policy.
En Polonia existe un descontento creciente respecto de la política agrícola de la Unión Europea.
We shall, of course, inform her of your dissatisfaction and she will immediately find out what can be done.
Le transmitiremos gustosamente su queja. Ella verá inmediatamente qué se puede hacer.
In industry even the most backward of regimes are united in their dissatisfaction with the directive as it stands.
La industria comparte el descontento de los gobiernos con la actual Directiva.
Dissatisfaction also threatens the election process.
El descontento supone además una amenaza para el proceso electoral.
I do understand the dissatisfaction of a number of speakers.
Comprendo sin duda la decepción de algunos oradores.
I agree with the previous speakers who have already expressed their dissatisfaction about this matter.
Estoy de acuerdo con los oradores que me han precedido y que ya han manifestado su descontento con esta cuestión.
I can understand your dissatisfaction, Mr Posselt.
Señor Posselt, entiendo que esté enojado.
In legal terms, that is perfectly in order, even if you are expressing your dissatisfaction at what was decided.
Desde el punto de vista legal esta resolución está en orden, aunque expresen su irritación frente a lo que se decidió.
It is also time that we took greater account of the growing dissatisfaction with the practices of out-and-out free trade.
Después, ha llegado el momento de tener más en cuenta las crecientes contestaciones al librecambismo a ultranza.
Ladies and gentlemen, I know there is dissatisfaction, but I should like to explain the legal situation to you once again.
Estimados colegas, ya sé que están enojados, pero me gustaría explicarles una vez más cuál es la situación jurídica.
As an islander, however, I would like to express my dissatisfaction at the lack of recognition of island development.
Más allá de esto, sin embargo, quisiera expresar mi disgusto como isleño a causa del desinterés por el desarrollo de las islas.
The Commission fully understands your great dissatisfaction here in Parliament over the continuing failure to include the EDF in the budget plan.
La Comisión comprende el descontento, aquí en el Parlamento, por la no inclusión del FED en el presupuesto.
There is growing dissatisfaction.
Hay un descontento creciente.
The outcome of the Copenhagen conference has obviously left a feeling of dissatisfaction, but I refuse to call it a failure.
Es obvio que el resultado de la Conferencia de Copenhague ha dejado una sensación de descontento, pero me niego a calificarla de fracaso.
Our first option is to adopt a principled stance and register Parliament's dissatisfaction by rejecting the common position.
Primera opción, adoptamos una propuesta de principio, es decir que hacemos notar el descontento del Parlamento rechazando la posición común.