Translator


"satisfacción" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
satisfacción{feminine}
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
Politicians'satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
La satisfacción de los políticos no debería ser otra que la de los pueblos.
Politicians' satisfaction should be dependent on the satisfaction of the people.
satisfacción personal y el estímulo a la creatividad y responsabilidad; cuando
satisfaction and the incentive to creativity and responsibility, when it
La señora McGuinness nos acaba de hablar de que las mujeres que están satisfechas pueden transmitir satisfacción a sus hijos.
Mrs McGuinness has just been speaking about contented mothers who are also able to bestow contentment on their children.
Los hombres deben volver a ser conscientes de las consecuencias que tiene la satisfacción desenfrenada de sus necesidades.
People must think again about where the uninhibited gratification of their own needs can lead.
Señor Presidente, en primer lugar quiero expresar mi satisfacción por el hecho de que el Parlamento Europeo apoya esta propuesta.
MrPresident, let me begin by expressing my gratification that the European Parliament has supported this proposal.
Ahora incluso existe una ley que protege el derecho de los hombres a la satisfacción sexual sin tomar en cuenta a las mujeres implicadas.
There is now even a law that protects the right of men to sexual gratification without any say from the women involved.
settlement{noun} (of debt)
Por lo tanto, acojo con satisfacción una solución definitiva sobre la organización del mercado del sector azucarero.
I therefore welcome a final settlement concerning the organisation of the markets in the sugar sector.
La Comisión acoge con satisfacción la oportuna y constructiva respuesta del Parlamento Europeo a su comunicación sobre compensación y liquidación.
The Commission welcomes the European Parliament's timely and constructive response to its communication on clearing and settlement.
fulfillment{noun} [Amer.]
mal entendido que lleve al logro de fines individuales, sino la satisfacción
understood self-fulfillment, but with a view to responding to the requirements
fulfilment{noun} [Brit.]
Este proceso debería priorizar la satisfacción de las necesidades humanas y el cumplimiento de los derechos humanos básicos.
This process should give priority to the meeting of human needs and the fulfilment of basic human rights.
Coelho representan la satisfacción de una antigua reivindicación parlamentaria.
Mr President, Commissioner Vitorino, ladies and gentlemen, the Spanish initiative and Mr Coelho's report represent the fulfilment of a longstanding parliamentary demand.
¿Puede tomarse el margen entre el 75 % del más pobre y el 150 % del más rico -más del doble- para representar la satisfacción de los objetivos de Europa en términos de cohesión territorial?
Can the gap between 75% for the poorest and 150% or more for the richest - twice as much - be taken to represent the fulfilment of Europe's objectives in territorial cohesion terms?
payment{noun}
Acojo con especial satisfacción la propuesta de introducir un derecho legal a percibir intereses de demora.
I particularly welcome the proposal for a statutory right to interest on late payments.
Acojo con satisfacción la iniciativa de la Comisión relativa al retraso en los pagos, pero mi satisfacción sólo puede ser limitada.
I welcome the Commission's initiative in the area of late payment but my welcome can only be qualified.
El sistema de pago único es, en esencia, algo que fue acogido con satisfacción desde un principio por el Tribunal de Cuentas.
The single-payment system is essentially something that was welcomed from the outset by the Court of Auditors.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "satisfacción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dicho esto, la Comisión acoge con satisfacción la última enmienda: la enmienda 5.
Having said that, the Commission welcomes the last amendment – Amendment No 5.
En este contexto, hemos de acoger con satisfacción la propuesta de Decisión marco.
Against this background, we must welcome the proposal for a framework decision.
Las políticas innovadoras producirían entonces más frustración que satisfacción.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Letonia ve con satisfacción las propuestas de la Comisión Europea en este sentido.
Latvia notes with pleasure the European Commission's proposals in this regard.
Acojo con satisfacción las reformas que el Gobierno turco inició el año pasado.
I welcome the reforms that the Turkish Government has initiated over the last year.
Observo con satisfacción que el Sr. Deprez acaba de exponer el mismo punto de vista.
I am delighted to state that Mr Deprez has adopted the same stance a moment ago.
En este sentido, acogemos con satisfacción la iniciativa europea« Todo menos armas».
In that sense, the European 'Everything but arms ' initiative is to be welcomed.
En este sentido, acogemos con satisfacción la iniciativa europea «Todo menos armas».
In that sense, the European 'Everything but arms' initiative is to be welcomed.
(PT) Acojo con satisfacción y apoyo este resultado del proceso de conciliación.
(PT) I have welcomed and supported this outcome of the conciliation process.
Parece que el euro será una divisa estable, lo cual es motivo de satisfacción.
The prospect for the currency of the euro area would appear to be one of stability.
. – Señora Presidenta, acojo con satisfacción la declaración de la Comisión.
We must know what the Commission is talking about and to whom it is speaking.
Por ello, acojo con satisfacción este logro y agradezco al señor Barrot sus esfuerzos.
Therefore I warmly welcome this achievement and thank Mr Barrot for his efforts.
Lo recibo con satisfacción por parte de mi grupo y espero que por todo el Parlamento.
I very much welcome it on behalf of my group and, I hope, the whole Parliament.
Acojo con satisfacción la adopción del informe Kirilov, que he apoyado con mi voto.
I welcome the adoption of the Kirilov report, which I supported with my vote.
En lo que se refiere a la Comisión, siempre tenemos la satisfacción de que lo esté.
So far as the Commission is concerned, we always have the pleasure of its presence.
Acojo con satisfacción el hecho de que incluya diversas propuestas muy concretas.
One of the most important contributions, of course, will be Parliament’ s resolution.
Señor Presidente, quiero expresar mi satisfacción por estar aquí esta tarde.
Mr President, I would like to say what a pleasure it is to be here this afternoon.
Así, nos queda la satisfacción de haberla propuesto en el debate y en tiempo útil.
At least we are satisfied that it has been proposed in this debate and in good time.
Para terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional.
To conclude, I welcome the fact that this interinstitutional spirit is emerging.
Aun así, vuelvo a resaltar que acogemos con satisfacción su presencia hoy aquí.
But first let me stress once again how delighted we are that you are here.