Translator


"accomplishment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In conclusion, I would like to congratulate the rapporteur for this accomplishment.
Para concluir, me gustaría felicitar al ponente por este logro.
This accomplishment is crucial to plant conservation efforts worldwide.
Este logro es crucial para los esfuerzos a lo largo de todo el mundo por conservar las plantas.
We often forget what a remarkable accomplishment European integration is.
A menudo olvidamos el gran logro que es la integración europea.
The social partners have committed themselves to assuring the promotion of this code of conduct and to following up its progressive accomplishment, particularly through an annual evaluation.
Los interlocutores sociales se han comprometido a velar por la promoción de dicho código de conducta y a seguir su cumplimiento progresivo, en particular mediante una evaluación anual.
accomplishment{noun} [idiom]
consecución{f} [form.]
We know, nevertheless, that Mount Triglav in Slovenia symbolises determination and accomplishment.
Sabemos que el monte Triglav en Eslovenia simboliza la determinación y la consecución.
Protecting women from every new form of poverty is an essential condition for the real accomplishment of gender equality.
Proteger a las mujeres de toda forma nueva de pobreza es una condición esencial para la verdadera consecución de la igualdad entre hombres y mujeres.
I appeal to the need to develop mechanisms of financing and governing with practical effects for the accomplishment of this strategy.
Apelo a la necesidad de desarrollar mecanismos de financiación y gobernanza con efectos prácticos para la consecución de esta estrategia.
They share their culture with other regions, and in exchange learn about the accomplishments and achievements of others.
Comparten su cultura con las demás regiones, y gracias a este intercambio, aprenden de las habilidades y de los logros de los demás.
In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
En los próximos años tenemos tres importantes tareas que llevar a cabo.
I believe that Mr Diamandouros will be able to accomplish this task.
Diamandouros podrá llevar a cabo esta tarea.
Let us work together - Parliament, the Commission and the Council - to accomplish this task.
Trabajemos juntos -Parlamento, Comisión y Consejo- para llevar a cabo esta tarea.
to accomplish[accomplished · accomplished] {transitive verb} [idiom]
In order to accomplish these projects, sufficient means are indeed necessary.
Para poder realizar estos proyectos, hacen falta en efecto medios suficientes.
The task that you were trying to accomplish prior to encountering the problem.
La tarea que estaba intentando realizar antes de encontrar el problema.
We cannot ask more from the candidates than what we can accomplish ourselves.
No podemos pedir a los países candidatos más de lo que nosotros podemos realizar.
Each has a different objective that you must accomplish within a limited time period:
Cada uno tiene un objetivo distinto que se debe lograr dentro del límite de tiempo:
It is better to fail to accomplish than to accomplish failure.
Vale más fracasar en el logro de los objetivos que lograr un fracaso.
This is what the directive should accomplish.
Esto es lo que debe lograr esta Directiva.
This is an area where the communications strategy might accomplish something.
Este es un terreno en que la estrategia de comunicaciones podría conseguir algo.
That is what we must accomplish in this debate, that is the result we must pursue.
Eso es lo que queremos conseguir con este debate, ése es el resultado que tenemos que procurar conseguir.
They have to consolidate their national unity and accomplish together their democratic ideals.
Ucrania tiene que consolidar su unidad nacional y conseguir juntos sus ideales democráticos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "accomplishment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accomplishment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
accomplishment, or in the development of its natural consequences, proposes,
realización, o en el desarrollo de sus consecuencias naturales, se
accomplishment of their ministry in unity of purpose.
una mutua ayuda espiritual, a fin de que desempeñen el ministerio con
Enlargement is an accomplishment of historic significance.
La ampliación es una empresa de proporciones históricas,.
We wish you courage and accomplishment in the coming months.
Le deseamos valor y éxito en los próximos meses.
obstacles to the accomplishment of the Saviour's plan.
a la realización del designio del Salvador.
We would like to congratulate Mr De Rossa on his outstanding report, which accomplishment was certainly the outcome of hard work.
Queremos felicitar al señor De Rossa por su excelente informe, que ha sido sin duda el resultado de un arduo trabajo.
no mean accomplishment
un logro nada desdeñable
The accomplishment of the internal market in postal services was achieved in legislative terms in2008 with the adoption of Directive 2008/6/EC.
La creación de un mercado interior de servicios postales se llevó a cabo en términos legislativos en2008 con la adopción de la Directiva 2008/6/CE.
However, there is much to be done and accomplishment of the European Union's strategic objectives still requires sustainable, long-term funding.
Sin embargo, queda mucho por hacer y se necesita todavía una financiación sostenible, a largo plazo, para posibilitar los objetivos estratégicos de la Unión Europea.
(DE) Madam President, the accomplishment of the internal market in postal services amply illustrates the truth of the saying 'Good things come to those who wait'.
(DE) Señora Presidenta, la plena realización del mercado interior de servicios postales ilustra ampliamente el dicho de que "la paciencia es la madre de la ciencia".
The Syrian Government must realise that this situation is unacceptable to the EU, and its continuation will no doubt hinder the accomplishment of a future EU-Syria Association Agreement.
El Gobierno sirio tiene que darse cuenta de que esta situación es inaceptable para la UE y que su continuidad dificultará sin lugar a dudas un futuro Acuerdo de Asociación UE-Siria.
The Catholic Church acknowledges and confesses the weaknesses of her members, conscious that their sins are so many betrayals of and obstacles to the accomplishment of the Saviour's plan.
La Iglesia católica reconoce y confiesa las debilidades de sus hijos, consciente de que sus pecados constituyen otras tantas traiciones y obstáculos a la realización del designio del Salvador.