Translator


"unrest" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unrest{noun}
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y ¿ahora qué?
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y¿ahora qué?
EU engagement is needed now more than ever considering the turmoil and unrest this region is experiencing.
El compromiso de la UE resulta más importante que nunca en vista de la agitación y descontento que experimenta esta región.
Mr President, after Sunday as a day of rest we come to the ongoing unrest in Belarus.
Señor Presidente, después de la tranquilidad dominical, la constante intranquilidad en Belarús.
Russia took the initiative in 2001, hence the current unrest.
Rusia tomó la iniciativa en 2001; de ahí la intranquilidad actual.
Although these are not comparable with what is going on in Kosovo, they do lead to unrest amongst the very large Albanian minority.
No son comparables con lo que está pasando en Kosovo pero producen intranquilidad entre la gran minoría albanesa.
malestar{m} [pol.]
Greece is in the midst of a social explosion with general unrest in numerous towns.
Grecia está en medio de una explosión social con un malestar general en numerosas ciudades.
Recession results in dissatisfaction and social unrest.
La recesión acaba generando insatisfacción y malestar social.
To report on the social unrest in the Gafsa Basin and on the repression that followed it.
Informar sobre el malestar social en la cuenca de Gafsa y la represión de que fue objeto.
disturbios{m} [pol.]
This is essential if the unrest and violence against minorities is to cease.
Es esencial si queremos que cesen los disturbios y la violencia contra las minorías.
The unrest will certainly have an impact on the influx of refugees.
Seguro que los disturbios afectarán a la llegada de refugiados.
In the event of serious unrest, what exactly would EUFOR ’ s mandate be?
En caso de disturbios graves,¿cuál sería el mandato exacto de la EUFOR?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unrest":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unrest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
standards and measures of his being — must with his unrest, uncertainty and
parciales, a veces superficiales e incluso aparentes—, debe, con su inquietud,
This is essential if the unrest and violence against minorities is to cease.
Es esencial si queremos que cesen los disturbios y la violencia contra las minorías.
Mass unemployment, social unrest and growing tax pressure then await us.
Nos esperan el desempleo masivo, la inquietud social y una creciente presión fiscal.
measures of his being-he must with his unrest, uncertainty and even his
aparentes— debe, con su inquietud, incertidumbre e incluso con su debilidad y
In the event of serious unrest, what exactly would EUFOR ’ s mandate be?
En caso de disturbios graves,¿cuál sería el mandato exacto de la EUFOR?
In the event of serious unrest, what exactly would EUFOR’s mandate be?
En caso de disturbios graves, ¿cuál sería el mandato exacto de la EUFOR?
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y ¿ahora qué?
A hire-and-fire system engenders fear and sows the seeds of social unrest.
El sistema de "hire and fire" engendra miedo y siembra las semillas para la inestabilidad social.
Anger over soaring food prices has led to great unrest in a number of countries.
El disgusto por los precios al alza de los alimentos ha provocado un gran desasosiego en varios países.
There was growing unrest again among the population and now what do we see?
Entre la población volvió a cundir el descontento y¿ahora qué?
In short, they are a continuous source of unrest in Georgia.
En resumidas cuentas, constituyen una permanente fuente de perturbación para Georgia.
The unrest in Egypt has forced the mother to return to Slovakia, but without her son.
Los disturbios ocurridos en Egipto han obligado a la madre a regresar a Eslovaquia, pero sin su hijo.
Mr President, the current political unrest in Ukraine is extremely ill-timed.
Señor Presidente, la actual agitación política que se vive en Ucrania no puede producirse en peor momento.
The unrest will certainly have an impact on the influx of refugees.
Seguro que los disturbios afectarán a la llegada de refugiados.
This was accompanied by unrest, in which over 130 people lost their lives.
Esto ha venido acompañado por una serie de disturbios en la que más de 130 personas han perdido sus vidas.
(NL) Madam President, I stood here one year ago, when we were discussing the unrest in Tibet.
(NL) Señora Presidenta, estuve aquí hace un año, cuando debatimos sobre los disturbios en el Tíbet.
Famine has before now been the cause of revolutions, unrest and uncontrollable floods of refugees.
El hambre ha sido ya en el pasado el detonante de revoluciones, disturbios y oleadas de refugiados.
A solution must be found to the issue of contentious parades which served to provoke the recent unrest.
Debemos encontrar una solución a los desfiles contenciosos que provocaron los recientes disturbios.
Greece's recent unrest is clearly linked to unemployment, resulting from an overvalued euro.
Los disturbios de Grecia tienen una relación directa con el desempleo y son resultado de un euro sobrevalorado.
The current uncertain economic situation and financial unrest are putting the ECB under great pressure.
La incierta situación económica actual y el desasosiego financiero someten al BCE a una enorme presión.