Translator


"denominado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"denominado" in English
denominado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
denominado{adjective masculine}
called{adj.}
Solo necesitamos imaginar el contenido de un programa denominado energía« estúpida».
We need only imagine the contents of a programme called'stupid ' energy.
El SPG actual también incluye otro régimen especial, denominado «SPG+».
There is also a special arrangement under the current GSP called 'GSP–plus'.
Recordamos el denominado intercambio de población entre Turquía y Grecia.
We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
named{adj.}
Por ejemplo, o redmond 44 conectará su equipo a un equipo denominado redmond a través del puerto 44.
For example, o redmond 44 will connect your computer to a computer named redmond using port 44.
La introducción de la petición legislativa, o el "derecho de iniciativa popular", como se ha denominado, es de especial importancia.
The introduction of the legislative petition, or the 'right to citizens' initiative', as it has been named, is of particular importance.
Este proyecto, denominado «Scandinavian Express Loop» formaría un circuito de ferrocarril entre las ciudades Estocolmo-Östersund-Tronheim-Oslo-Estocolmo.
The project, provisionally named the Scandinavian Express Loop, will establish a Stockholm-Östersund-Trondheim-Oslo-Stockholm rail loop.
denominado{adjective}
so-called{adj.} (commonly named)
Recordamos el denominado intercambio de población entre Turquía y Grecia.
We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
Los zoológicos no son necesarios en el denominado mundo civilizado de hoy en día.
Zoos are unessential in this so-called civilized world of today.
se debe adoptar medidas para anular el denominado efecto estadístico;
measures must be adopted to cancel out the so-called statistical effect;
La delincuencia organizada no trata solamente de lo que podríamos denominar «comerciantes criminales».
Organized crime is not only the business of what we might call "criminal traders' .
La delincuencia organizada no trata solamente de lo que podríamos denominar« comerciantes criminales».
Organized crime is not only the business of what we might call " criminal traders '.
Es el problema de la que podemos denominar la línea divisoria digital.
It is the problem of what we can call the digital divide.
Es preciso avanzar en pos de una mayor claridad o de lo que se podría denominar la ausencia de duda intelectual.
Let us move more towards clarity, or towards what one might term the absence of intellectual doubt.
Sería muy inapropiado denominar «trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work' an atypical or even an unworthy form of working.
Sería muy inapropiado denominar« trabajo temporal» a una forma de trabajo atípica o incluso indigna.
It would be quite inappropriate to term 'temporary work ' an atypical or even an unworthy form of working.
El 30 % de las reservas monetarias internacionales están denominadas en euros.
Thirty per cent of international monetary reserves are denominated in euro.
Una parte importante de las reservas de divisas rusas están en euros, lo que convierte a Rusia en uno de los principales titulares de activos denominados en euros del mundo.
A significant share of Russian foreign reserves is in euro, making Russia one of the largest holders of euro-denominated assets in the world.
Y súbitamente nos encontramos con la obligación de denominar vodka a bebidas alcohólicas de segunda y tercera clase elaboradas con plátanos u otras frutas.
All of a sudden we are witnessing a requirement to designate as vodka second- and third-rate spirits made of bananas and other fruits.
Respecto a la política de calidad, solo hay dos ámbitos en la agricultura que se denominan «de calidad».
With regard to quality policy, there are only two areas within agriculture that are designated ‘quality’.
Quiero instar al Consejo Europeo a que en la Conferencia Intergubernamental de 1996 denomine a los niños como grupo específico de personas.
I would also ask the European Council, at the 1996 Intergovernmental Conference, to designate children as an independent group of persons.
Ya ha sido denominado como el asunto " Bruselas 3 ", no tanto una directiva como un reglamento.
It has already been dubbed " the Brussels 3 " issue, not so much a directive as a regulation.
Por ello ha sido denominado "fraude de carrusel", ya que este IVA sigue desapareciendo de cada país en el que se realiza este tipo de operación.
It has therefore been dubbed 'carousel fraud' because this VAT goes on disappearing from each country where this type of trade is carried out.
Nuestro Comisario de Energía, el señor Piebalgs, ha denominado elocuentemente a este gasoducto 'la encarnación de la política común europea en el ámbito energético'.
Our Commissioner for Energy, Mr Piebalgs, eloquently dubbed this gas pipeline 'an embodiment of the existence of a common European energy policy'.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "denominado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su denominado delito fue que habló del pueblo turco en el Día Mundial de la Paz.
His so-called crime was that he had spoken about the Kurdish people on World Peace Day.
¿Cómo podemos esperar que un país tenga identidad cuando es denominado por un acrónimo?
How can we expect a country to have an identity when it is called by an acronym?
En primer lugar, hay avances en lo que hemos denominado el pilar comunitario.
Firstly, there is progress with regard to what we term the Community pillar.
El denominado mercado ampliado de servicios debe ser minuciosamente preparado.
What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
tica, gracias en parte al denominado terrorismo.
The ?U is becoming more and more autocratic, thanks in part to so-called terrorism.
Para este denominado« frontloading» se requiere el permiso del Banco Central.
This so-called 'frontloading ' requires permission from the Central Bank.
Para este denominado «frontloading» se requiere el permiso del Banco Central.
This so-called 'frontloading' requires permission from the Central Bank.
tica, gracias en parte al denominado terrorismo.
The? U is becoming more and more autocratic, thanks in part to so-called terrorism.
Solo necesitamos imaginar el contenido de un programa denominado energía «estúpida».
We need only imagine the contents of a programme called 'stupid' energy.
Lo que estamos abordando realmente ahora es el denominado paquete ferroviario.
What we are speaking about here is really a so-called railway package.
De forma predeterminada, Internet Explorer crea un archivo denominado bookmark.htm
By default, Internet Explorer creates a file called bookmark.htm in your Documents folder.
Este salmón es denominado salvaje a causa de la peculiaridad de sus genes.
Owing to their characteristic gene structure these salmon are known as natural salmon.
El SPG actual también incluye otro régimen especial, denominado «SPG+».
There is also a special arrangement under the current GSP called 'GSP–plus'.
(DE) Señor Presidente, voy a realizar dos comentarios acerca del denominado Eurodistintivo.
(DE) Mr President, I have two comments to make on the so-called Eurovignette.
Las mujeres también tuvieron una tasa mayor de cesárea por el denominado sufrimiento fetal.
The women also had a higher rate of caesarean section for so-called fetal distress.
Por último, quiero insistir en el denominado proyecto« reforma y justicia».
Finally, I must emphasise the so-called ‘ reform and justice ' project.
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Recordamos el denominado intercambio de población entre Turquía y Grecia.
We remember the so-called population exchange between Turkey and Greece.
Este gasoducto, denominado South Stream, realmente compite con el proyecto Nabucco.
This South Stream pipeline actually duplicates the Nabucco project.
No debemos considerar con preocupación ni temor la suspensión del denominado proceso de diálogo.
We should not be worried or fearful about the suspension of so-called dialogue.