Translator


"prolijo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"prolijo" in English
prolijo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prolijo{adjective masculine}
detailed{adj.}
Señor Presidente, yo también quiero agradecer la prolija valoración que ha realizado el Presidente en funciones del Consejo.
Mr President, I too wish to thank the President-in-Office of the Council very warmly for his detailed evaluation of the situation.
Una mayor influencia de la UE en la seguridad vial conllevaría una normativa innecesariamente prolija y mayor burocracia.
An expansion of EU influence in the road safety area would lead to unnecessary detailed regulations and more bureaucracy.
Sin embargo, algunas de las enmiendas que debían votarse son demasiado prolijas para que los representantes políticos elegidos pudieran adoptar posiciones al respecto.
A number of amendments to be voted on were, however, rather too detailed for elected political representatives to adopt positions on.
neat{adj.}
le gusta tenerlo todo muy prolijo y ordenado
he likes to have everything neat and tidy
tidy{adj.}
le gusta tenerlo todo muy prolijo y ordenado
he likes to have everything neat and tidy
wordy{adj.}
La inclusión de demasiados criterios y demasiado prolijos volvería a dificultar el procedimiento tanto para nuestras ciudades y ayuntamientos como para las PYMEs.
Too many conditions that are too wordy once again make matters much more difficult, both for our towns and municipalities and for our SMEs.
¿Se inspira la legislación de la Unión Europea en la precisión y la concisión del Derecho romano, o es un ensamblaje de miles de textos oscuros y prolijos que incluyen restricciones detalladas?
Is European legislation inspired by the precision and concision of Roman law or is it a concoction of thousands of obscure and wordy texts involving detailed restrictions?
prolijo{adjective}
prolijo(also: denso)
long-winded{adj.} (prolix)
Este informe me parece redundante, prolijo, confuso y carente de precisión en los conceptos utilizados.
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.
Al igual que gran parte de la legislación de la UE, se trata de un título prolijo para un problema real.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
No quiero lanzarme a una prolija exposición de todas las consecuencias de Río.
I do not want to launch into a long-winded overview of everything that has stemmed from Rio.
voluble{adj.} (speech, remarks)
discursive{adj.} [lit.] (long-winded)
spruce{adj.} (person)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "prolijo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prolijo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento resulta ya muy complicado y sumamente prolijo actuar correctamente.
It is already very complex and time-consuming to act in the correct manner.
Habida cuenta de lo prolijo del tema, creo que es necesario que alguien explique esta solicitud.
Given the complexity of the issue, I believe that somebody should explain this request.
Al igual que gran parte de la legislación de la UE, se trata de un título prolijo para un problema real.
Like much EU legislation, it is a long-winded title for a real issue.
Este informe me parece redundante, prolijo, confuso y carente de precisión en los conceptos utilizados.
This report seems to me to be redundant, long-winded, confused and lacking in accuracy in the terms used.
El documento en sí es prolijo y está lleno de matices con muchos argumentos y objetivos.
It is a very lengthy document which represents all shades of opinion and contains a multitude of considerations and objectives.
le gusta tenerlo todo muy prolijo y ordenado
he likes to have everything neat and tidy
Siguen un prolijo procedimiento sobre papel, con documentos y sellos fácilmente falsicables.
Their working methods are archaic, comprising ponderous paper exercises with documents and rubber stamps that are easily forged.
No obstante, me temo que, al ser un informe tan exhaustivo y prolijo, corramos el riesgo de perder de vista las prioridades.
I am afraid, however, that there is a risk that sight will again be lost of the priorities since the report is so extensive and so complete.
Es uno de los acuerdos comerciales sectoriales internacionales más prolijo, porque incluye cuestiones pendientes desde 1983.
This agreement might indeed be considered as one of the most long-winded international sectoral trade agreements, given that issues have been pending since 1983.
El control de pasaportes es cosa del pasado en el espacio Schengen y el proceso de cambiar dinero, gravoso y prolijo, ha dejado de ser necesario.
Passport checks are a thing of the past within the Schengen area and there is no longer any need for expensive, time-consuming currency changing.
" Prolijo ".
'Long-winded '.
"Prolijo" .
'Long-winded' .
Sin embargo este Consejo, tan prolijo en su retórica cuando se trata de lograr la mejor relación gasto-utilidad y de la lucha contra el fraude, se queda corto a la hora de actuar.
Yet this Council, which is long on rhetoric when it comes to value for money and the fight against fraud, is short on action.