Translator


"deliberation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We thus find ourselves in the midst of renewed deliberation.
Así pues, otra vez nos encontramos inmersos en una nueva deliberación.
After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation.
Después de todo, queremos que haya la debida deliberación parlamentaria.
I now submit the 2008 budget for deliberation by the plenary session.
Ahora someto el presupuesto de 2008 a la deliberación del Pleno.
Internal Parliamentary deliberation cannot play any part if Parliament is to take a stance on current political issues.
No debe repercutir ninguna consideración intraparlamentaria sobre la posición que el Parlamento adopte en cuestiones políticas de actualidad.
It provided a timely opportunity for the task force to take account of your draft report in its deliberations.
Fue una ocasión muy oportuna para que el grupo de trabajo tomara en consideración el proyecto de informe en sus deliberaciones.
Perhaps the Council could include this in its deliberations.
Quizás se pueda incluir en las consideraciones del Consejo.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deliberation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In 1995, the process of institutional deliberation following Maastricht was still in its infancy.
En 1995, la reflexión institucional post-Maastricht estaba en sus balbuceos.
deliberation as well as eager cooperation as parents in their children's
y una cuidadosa cooperación de los padres en la educación de los
The question as to how exactly we should go about this, requires a great deal more study and deliberation.
El modo exacto en que esto debe producirse requerirá amplios estudios y debates.
And we have been given far too little time for deliberation.
Además, los plazos para su examen han sido inaceptablemente cortos.
In my view, things have got somewhat out of hand this year and serious deliberation is what is now needed.
Creo que este año se han pasado un poco y me parece que hemos de reflexionar seriamente sobre esto.
There was no hidden deliberation: there were just no aircraft; there was not enough trained personnel.
No hubo ninguna intención oculta: simplemente no había aviones; no había suficiente personal adiestrado.
We will not be required to decide until April of next year after full and due deliberation.
El Parlamento no tendrá que decidir hasta abril del año próximo, hasta que no hayamos deliberado plena y debidamente.
Do we not need further deliberation on the subject?
¿No necesitamos una reflexión adicional a ese respecto?
This indicates that all is being done with calm deliberation.
Esto indica que todo se hará con prudencia.
An essential part of this is a thorough deliberation of the values and standards against which new techniques are tested.
Esencial para ello es una profunda reflexión sobre los valores y normas con los que se cotejan las nuevas técnicas.
One of Madrid's key contributions is that it drafted a clear schedule early on, which was preceded by extensive deliberation.
El mayor logro de Madrid es que creó un calendario claro, en un estadio inicial, sobre el que se ha debatido ampliamente.
One of Madrid' s key contributions is that it drafted a clear schedule early on, which was preceded by extensive deliberation.
El mayor logro de Madrid es que creó un calendario claro, en un estadio inicial, sobre el que se ha debatido ampliamente.
Deliberation is always possible.
Es decir, deliberar siempre se puede.
He is a man who avoids the grand phrases we have heard here under various presidencies, and who acts with deliberation.
Es un hombre que evita las sentencias rimbombantes que hemos escuchado aquí con varias presidencias, y que actúa de manera reflexiva.
Perhaps due to the ongoing deliberation over aetiology and diagnosis, little evidence on intervention for CAS is published.
Quizás debido a la actual discusión sobre la etiología y el diagnóstico, se publica escasa evidencia sobre intervenciones para la AHI.
This one-minute speech does not allow for any deliberation on what experience was gained during the first year following the enlargement.
Esta intervención de un minuto no me permite reflexionar sobre la experiencia ganada durante el primer año tras la ampliación.
jury deliberation room
sala de deliberación del jurado
after much deliberation
después de mucho deliberar
At the same time, however, we must act calmly and with deliberation, and above all we must resolve conflicts peacefully wherever we can.
Pero al mismo tiempo también debemos actuar con prudencia y resolver, sobre todo, de manera pacífica los conflictos siempre que sea posible.
Time for deliberation will be needed if we are to address the complex issues and concerns which arose during the referendum debate.
Necesitaremos tiempo para deliberar si queremos resolver los complejos asuntos y las preocupaciones que han surgido durante el debate del referéndum.