Translator


"compliant" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
compliant{adjective}
obsecuente{adj. m/f}
conforme{adj. m/f} (con algo)
These, of course, would have to be WTO-compliant.
El supuesto gravamen tendría que ser conforme a las normas de la OMC.
The Commission has claimed that it is unnecessary for it to investigate the UK's national implementation since it finds that the UK is compliant today.
La Comisión ha manifestado que no hace falta investigar la implementación nacional del Reino Unido, ya que considera que es conforme.
Mr President, as previous speakers have said, the time has come to find a workable solution to this problem, as well as a solution which is WTO-compliant.
Señor Presidente, como han dicho oradores anteriores, ha llegado la hora de encontrar una solución viable a este problema, una solución que sea conforme a la OMC.
compatible{adj. m/f} (con algo)
Your default e‑mail program may not be MAPI compliant.
Puede que el programa predeterminado de correo electrónico no sea compatible con MAPI.
A WTO-compliant agreement is crucial for the non-least developed ACP countries.
Un acuerdo compatible con las disposiciones de la OMC es fundamental para los países ACP que no forman parte del grupo de países menos avanzados.
What I want to know is whether a code of practice is in fact compliant with the directive.
Lo que querría saber es si un código de práctica es de hecho compatible con la Directiva.
dócil{adj.}
It is idle chatter, in a way, and it seems to be a tactic to appease the workers and the many others concerned in Antwerp for the time being: to keep them quiet and compliant.
No es más que cháchara, en cierto modo, y parece ser una táctica para calmar por el momento a los trabajadores y a los otros muchos afectados en Amberes: para que estén callados y dóciles.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "compliant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only the use of devices compliant with this set of requirements is acceptable to us.
Solamente nos parecerá aceptable el uso de aparatos que se atengan a estos requisitos.
The Commission' s action was fully compliant with this Declaration.
Y ha sido en el respeto pleno por esta declaración como ha actuado la Comisión.
The Commission's action was fully compliant with this Declaration.
Y ha sido en el respeto pleno por esta declaración como ha actuado la Comisión.
The other amendment adds the words ‘compliant with the law’ to the definition.
La otra añade a la definición las palabras «que cumplan la ley».
The other amendment adds the words ‘ compliant with the law ’ to the definition.
Asimismo, apoyo la naturaleza democrática y la transparencia de nuestra toma de decisiones siempre que puedo.
The Treaty of Lisbon is fully NATO-compliant, and will help the EU to wear the NATO hat.
El Tratado de Lisboa acata completamente los criterios de la OTAN y ayudará a la UE a llevar su estandarte.
The supranational parties can thus turn the national parties into their compliant subsidiaries.
Los partidos supranacionales pueden, por tanto, convertir a los partidos nacionales en filiales sumisas.
Let us try to tackle this question on non-compliant parties.
Intentemos abordar esta cuestión con los países infractores.
Less time and effort required to ensure that your datacenter is compliant.
Requiere menos tiempo y esfuerzo para asegurarse de que su centro de datos cumple con sus obligaciones de licencia.
These, of course, would have to be WTO-compliant.
El supuesto gravamen tendría que ser conforme a las normas de la OMC.
In principle, they have to comply with cross-compliant standards just as other farmers have to do.
En principio, tienen que cumplir con la ecocondicionalidad tal como tienen que hacerlo otros agricultores.
In the end, analytical results showed that the products were compliant with EU legislation.
Al final, los resultados analíticos mostraron que los productos cumplían lo establecido en la legislación de la UE.
Resources would be better spent enforcing the directive in those Member States which are non compliant.
Sería mejor gastar los recursos en reforzar la directiva en aquellos Estados miembros que no la cumplen.
FIPS 140-1 compliant DES encryption and SHA-1 MAC
Cifrado DES que cumple con FIPS 140-1 con un SHA-1 MAC
The Union has urged Turkey to adopt such a law promptly and ensure that it is fully compliant with European standards.
La Ley sobre la religión se presentó a la Comisión, que hizo algunas críticas incisivas al respecto.
What is the European Parliament doing to ensure that the European Parliament is millennium-compliant?
¿Qué es lo que está haciendo el Parlamento Europeo para asegurarse de que vaya a resistir el problema del efecto 2000?
standard and works with compliant midspans and switches.
instalación y la integración de sistemas.
The Russian intellectual property legislation is now largely compliant with the WTO TRIPS Agreement.
La legislación rusa en materia de propiedad intelectual se ajusta ahora en gran medida al acuerdo de la OMC sobre los ADPIC.
WEEE and Battery Directive compliant
Cumplimiento de la Directiva sobre baterías y RAEE
I look forward to the day when the EU will be compliant with its Kyoto obligation on f-gases.
Espero con impaciencia el día en que la Unión Europea cumpla sus obligaciones con respecto al Protocolo de Kyoto en materia de gases fluorados.