Translator


"conflictiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conflictiva" in English
conflictiva{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conflictiva{adjective feminine}
La segunda enmienda conflictiva se refiere a la obligación de neutralidad.
The second controversial amendment refers to the duty of neutrality.
Señor Presidente, señoras y señores, la parte conflictiva de este informe es el punto 29 y la enmienda 2 de nuestros colegas los Sres.
Mr President, ladies and gentlemen, the controversial part of this report is paragraph 29 and Amendment No 2 tabled by Mr Chanterie and Mr Nassauer.
. - El reglamento sobre nuevos alimentos debe, en mi opinión, excluir el asunto de la clonación animal y de los productos derivados de esta tecnología controvertida y conflictiva.
. - The regulation on novel foods should, in my view, exclude the issue of cloning of animals and products derived from this controversial and contentious technology.
troubled{adj.}
es una persona muy conflictiva
he's a very troubled person
Señor Presidente, la Unión Europea -y el Parlamento en eso es claro- debe esforzarse por evitar un nuevo conflicto en una zona que ya de por sí es bastante conflictiva.
Mr President, the European Union - and Parliament within it, of course - must strive to avoid a new conflict in an area which is already troubled enough.
conflictivo{adjective masculine}
La segunda enmienda conflictiva se refiere a la obligación de neutralidad.
The second controversial amendment refers to the duty of neutrality.
entre los temas debatidos, este fue el más conflictivo
of the topics discussed this proved to be the most controversial
Me voy a centrar fundamentalmente en el aspecto más conflictivo de la directiva, que es el tema de los objetivos.
I am going to focus essentially on the most controversial aspect of the directive, which is the issue of the objectives.
troubled{adj.}
Se están produciendo ejecuciones extrajudiciales no sólo en el conflictivo sudeste, sino también en Estambul y Ankara.
Extrajudicial killings are taking place, not only in the troubled south-east but also in Istanbul and in Ankara.
Señor Presidente, las últimas dos semanas han sido una sucesión de terribles acontecimiento en este país turbulento y conflictivo.
Mr President, the last couple of weeks have been a rollercoaster of shocking events in this turbulent and troubled country.
Madre de dos hijos, la ministra se interesa desde hace años por los problemas de la juventud, en particular de los barrios periféricos conflictivos.
As the mother of two children, she has taken an interest for many years in the problems of young people, especially those in troubled inner-city areas.
conflictivo{adjective}
troubled{adj.}
Se están produciendo ejecuciones extrajudiciales no sólo en el conflictivo sudeste, sino también en Estambul y Ankara.
Extrajudicial killings are taking place, not only in the troubled south-east but also in Istanbul and in Ankara.
Señor Presidente, las últimas dos semanas han sido una sucesión de terribles acontecimiento en este país turbulento y conflictivo.
Mr President, the last couple of weeks have been a rollercoaster of shocking events in this turbulent and troubled country.
Madre de dos hijos, la ministra se interesa desde hace años por los problemas de la juventud, en particular de los barrios periféricos conflictivos.
As the mother of two children, she has taken an interest for many years in the problems of young people, especially those in troubled inner-city areas.
troublesome{adj.} (situation)
difficult{adj.}
Es una elección difícil entre intereses conflictivos.
Difficult choices have to be made among competing interests.
La situación en Iraq y la inminente situación conflictiva con Irán no contribuyen a mejorar la estabilidad de la región.
The situation in Iraq and the upcoming difficult situation with Iran do not help to improve the stability of the region.
Del otro lado, una prohibición total, como proponen algunas enmiendas, me parece a la postre menos realizable y aún más conflictiva.
On the other hand, a total ban, as proposed by other amendments, seems to me ultimately more difficult to carry out and more likely to cause conflict.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conflictiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La persecución de la minoría cristiana es cada vez más conflictiva.
Persecution of the Christian minority is becoming increasingly disturbing.
La Comisión considera que esa interrelación no tiene por qué ser conflictiva y no debe serlo.
The Commission does not think this relationship needs to be a source of conflict, and it should not be so.
El Parlamento Europeo se encuentra en una situación muy conflictiva con respecto a otras instituciones de la UE.
The European Parliament finds itself in quite a conflictual situation vis-à-vis other EU institutions.
Es una persona conflictiva, siempre haciendo cosas que no debe, siempre en el lugar equivocado en el momento incorrecto.
He is a troublemaker, always doing things he shouldn't, always in the wrong place at the wrong time.
Es el caso, en concreto, de la normativa del sistema de condicionalidad, que a menudo resulta muy complicada y conflictiva.
This is the case, in particular, for the often very complicated and disputed cross-compliance regulations.
Está claro que una situación conflictiva recrudecida ha tomado el relevo del acuerdo de paz y del camino hacia la paz.
It is clear that an escalating situation of conflict has taken over from the peace agreement and the way to peace.
Ahora bien, en esta cumbre se vio claramente lo frágil y conflictiva que es aún la situación interna yugoslava.
However, it also became clear at this summit that the situation inside Yugoslavia remains as brittle and strife-ridden as ever.
la zona más conflictiva del país
the area of the country with the most problems
En cualquier caso, el debate ha sido muy variado, lo que no resulta sorprendente, porque esta es siempre una cuestión conflictiva.
Either way, the discussion has been very varied, and not surprisingly, because this is always a contentious issue.
es una persona muy conflictiva
he's a person with many inner conflicts
También parece oportuno recordar que nos encontramos ante una zona del globo especialmente conflictiva desde el punto de vista bélico.
We should also remember that we are discussing an area of the world which is particularly affected by military conflict.
es una persona muy conflictiva
he's a very troubled person
la conflictiva zona fronteriza
the sensitive border region
Las necesidades energéticas de Polonia se basan en el carbón, de modo que para nosotros es muy importante que la transición a una economía ecológica sea poco conflictiva.
Poland's energy needs are based on coal, so a smooth transition to a green economy is extremely important for us.
El conflicto entre Armenia y Azerbaiyán acerca de Nagorni Karabaj y la lucha para dominar Abjasia en Georgia hacen de esta zona una región conflictiva.
The conflict between Armenia and Azerbaijan over Nagorny Karabakh and the fighting over Abkhazia in Georgia make this a volatile region.
Asimismo, tal política impide las negociaciones con el Líbano y con Siria sobre el Golán, situando estos países en una posición conflictiva.
That policy makes negotiations with Lebanon and Syria on the Golan Heights impossible, by driving those countries back into a situation of conflict.
En la actualidad nos hallamos en una relación conflictiva entre el avance vertiginoso de la moderna medicina y los fundamentos éticos de nuestra sociedad.
We are currently in a situation of conflict between the breathtaking progress of modern medicine and the ethical foundations of our society.
Para que haya negociación, las dos partes deben desearlo y no me parece que así sea en una situación tan dramática y conflictiva como la de Sri Lanka.
Both sides must be willing to negotiate and this does not seem to me to be the case in very tragic conflict situations like the one in Sri Lanka.
A lo largo de las últimas semanas, hemos sido testigos de la espectacular y prometedora agitación del marco geopolítico de esta región sumamente conflictiva.
Over the last few weeks, we have witnessed the spectacular and promising upheaval of the geopolitical framework of this extremely sensitive region.
El tránsito de los camiones por la carretera que atraviesa los Alpes es una cuestión conflictiva recurrente tanto dentro como fuera del debate parlamentario.
The passage of freight transport by road through the Alps is a bone of contention that recurs time and again both within and outside parliamentary debate.