Translator


"con derecho a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con derecho a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mayor número de familias con derecho a subsidios para el cuidado de niños
More families now eligible for child care subsidies
La lista de personas con derecho a realizar tal verificación en el Reino Unido es muy interesante.
The list of persons eligible to do this in the United Kingdom makes for fairly interesting reading.
La Comisión no se muestra partidaria, por otra parte, de una modificación de la lista de bienes o servicios con derecho a beneficiarse de los tipos reducidos.
The Commission is also not in favour of changing the list of goods and services eligible for reduced rates.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con derecho a" in English
conpreposition
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con derecho a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Somos miembros de un parlamento democrático con derecho a expresar nuestras posturas.
We are democratic Members of Parliament with the right to state our position.
Los miembros de pleno derecho son los únicos con derecho a votar en la asamblea general:
Full members are the only ones who have the right to vote in the general assembly:
Como miembro de la Comisión con derecho a voto, me opuse a esta enmienda oral.
Being a member of the Committee, and entitled to vote in it, I spoke to oppose this oral amendment.
Al mismo tiempo, los trabajadores luchan por bajar la edad con derecho a pensión de los 60 a 55 años.
At the same time, workers are fighting to have the pensionable age reduced to 60 or 55.
Ambos conceptos permiten el uso común de sistemas con derecho a acceso por parte del operador.
Both allow operators common use of conditional access systems.
Ya hemos analizado esta cuestión anteriormente en el contexto de las acciones tomadas en préstamo con derecho a voto.
We have visited this matter before in the context of voting borrowed shares.
No puede ser una relación en la que una de las partes se sienta con derecho a aleccionar o reprender a la otra.
It cannot be a relationship where either party feels entitled to lecture or hector the other.
un 70% de las personas con derecho a esta prestación la reclaman
the take-up rate for this benefit is around 70%
Los miembros de EuroNest son Estados soberanos con derecho a decidir sobre sus propias aspiraciones euroatlánticas.
The members of EURONEST are sovereign states with the right to decide their own Euro-Atlantic aspirations.
Por ello, los países con derecho a subsidios han de poder acceder a las ayudas por medio de los Fondos estructurales.
The countries that would then be entitled to subsidies should seek assistance from the EU Structural Funds.
Finalmente debe existir una clara diferenciación entre los refugiados con derecho a asilo y los migrantes económicos.
There must finally be a clear differentiation between refugees with a right to asylum and economic migrants.
En nuestra opinión, la Comisión debería tener un Comisario de pleno derecho (con derecho a voto) por cada Estado miembro.
We believe that the Commission should have a full Commissioner (with voting rights) for each Member State.
se creyó con derecho a invitarla a mi fiesta
he took it upon himself to invite her to my party
En las últimas elecciones europeas, un escaso 40,3 % de los finlandeses con derecho a voto realmente ejercieron tal derecho.
In the last European elections, a mere 40.3% of Finns who were entitled to vote actually went and voted.
Respecto a esta cuestión y este informe, me creo con derecho a insistir en una idea que he propuesto en varias ocasiones.
On this issue and this report I feel entitled to emphasise an idea that I have put forward on several occasions.
Estos son los servicios con derecho a acceso.
Those are the conditional access services.
En las votaciones del Consejo de Gobierno se requerirá un quórum de dos tercios de sus miembros con derecho a voto.
In order for the Governing Council to vote, there shall be a quorum of twothirds of the members having a voting right.
El primero es el problema del envejecimiento de la población y el segundo es el aumento de la edad con derecho a percibir una pensión.
The first is the problem of the ageing population and the second is the rise in the entitlement age.
No debería ampliarse el ámbito de daños indemnizables, ni tampoco el de las personas damnificadas con derecho a indemnización.
The circle of people entitled to compensation and the accidents for which compensation is payable must not be extended.
Desde aquí instamos a Marruecos a que no siga obstaculizando el empadronamiento de las personas con derecho a voto y deje de buscar pretextos.
We call on Morocco to refrain from obstructing the registration of electors and to stop evading the issue.