Translator


"common knowledge" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"common knowledge" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
common knowledge{adjective}
sabido{adj. m}
It is, of course, common knowledge that small and medium-sized enterprises create jobs.
Claro está, es sabido que las pequeñas y medianas empresas son creadoras de puestos de trabajo.
That the secret services’ is not transparent is also common knowledge – God knows that it is not.
También es sabido que el de los servicios secretos no es transparente: Dios sabe que no lo es.
And it is also common knowledge that General Motors and the European institutions have a special relationship.
Y como es bien sabido, General Motors y las instituciones europeas tienen una relación especial.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "common knowledge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Her aversion to Poland and Polish farmers is pretty well common knowledge.
Su aversión hacia Polonia y los agricultores polacos es ampliamente conocida.
It is, of course, common knowledge that small and medium-sized enterprises create jobs.
Claro está, es sabido que las pequeñas y medianas empresas son creadoras de puestos de trabajo.
That the secret services’ is not transparent is also common knowledge – God knows that it is not.
También es sabido que el de los servicios secretos no es transparente: Dios sabe que no lo es.
by the time he heard about the scandal it was already common knowledge
se enteró cuando ya el escándalo andaba en boca de todos
It is common knowledge that the Commission would have liked to have gone a little further down the path of reform.
Como es sabido, la Comisión habría deseado llegar más lejos por la vía de la reforma.
Mr President, it is common knowledge that the most recent ministerial conference, in Cancún, sadly ended in failure.
La ronda de desarrollo propuesta no debe fracasar; ha de cerrarse con éxito.
And it is also common knowledge that General Motors and the European institutions have a special relationship.
Y como es bien sabido, General Motors y las instituciones europeas tienen una relación especial.
That the secret services ’ is not transparent is also common knowledge – God knows that it is not.
Mi opinión es que la decisión de entrar en guerra con Iraq se tomó sin referencia alguna al Derecho internacional.
The discrimination that takes place against the Roma in various EU countries is common knowledge.
La discriminación que tiene lugar contra los ciudadanos de etnia romaní en varios países de la UE es de todos sabida.
(DE) Mr President, it is a matter of common knowledge that, on Thursday afternoons, we impose absolutely nothing.
(DE) Señor Presidente, de todos es sabido que los jueves por la tarde no imponemos absolutamente nada.
That, after all, is why they are called secret services, and their need occasionally to work in secrecy is also common knowledge.
La decisión de librar esta guerra fue un desastre, y la guerra es un desastre en sí mismo.
The differences of opinion that may exist between some people and myself on this matter will be common knowledge.
Las diferencias de opinión que puedan existir entre algunas personas y yo a este respecto saldrán a la luz pública.
It is common knowledge that conditions in prisons in Iraq fall below all humanitarian and sanitary standards.
De todos es sabido que las condiciones en las prisiones iraquíes quebrantan todas las normas humanitarias y sanitarias.
Besides, this had been common knowledge for many years.
Esto se sabe desde hace muchos años.
it is common knowledge that she had to resign
es de notoriedad pública que tuvo que dimitir
MrPresident, it is common knowledge that the most recent ministerial conference, in Cancún, sadly ended in failure.
SeñorPresidente, es sabido que la más reciente conferencia ministerial en Cancún acabó en un triste fracaso.
It is common knowledge that if vehicles cannot use PVC, they will be heavier and will therefore consume more.
Ahora bien, sabemos muy bien que, si esos vehículos no pueden utilizar PVC, serán más pesados y, evidentemente, consumirán más.
At the same time, however, as is common knowledge, we are not in a position to impose these standards or to make such demands.
No obstante, como es bien sabido, no estamos en posición de imponer estas normas ni hacer este tipo de exigencias.
It is common knowledge that most stocks are in countries that do not always meet the requirements of democracy.
Todo el mundo sabe que la mayoría de las reservas se encuentran en países que no siempre se rigen por los principios democráticos.
This is now common knowledge.
Esto, a estas alturas, es algo sabido por todos.