Translator


"siege" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"siege" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
siege{noun}
European culture is under siege from Atlanticist values.
La cultura europea está sometida a un asedio de los valores atlantistas.
However, the fact that it led to a siege in front of the Estonian Embassy in Moscow was unacceptable.
Sin embargo, es inaceptable que condujera al asedio a la Embajada estonia en Moscú.
I would just like to say that I lived through the siege and the shelling of Sarajevo for one and a half years.
Simplemente quiero decir que he vivido el asedio y el bombardeo de Sarajevo durante un año y medio.
bloqueo{m} (de una ciudad)
This makes the siege mentality that prevailed in Nice all the more regrettable.
Por lo tanto, es muy de lamentar la política de bloqueo que se ha llevado a cabo en Niza.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
Es cierto que un bloqueo siempre genera sufrimientos lamentables.
One of the problems at the moment is the siege mentality adopted by the Council.
Por el momento, la actitud del Consejo es de bloqueo.
cerco{m} (asedio)
The destruction remains and the siege continues.
La destrucción persiste y el cerco se mantiene.
The European Union can end this American siege and promote this alternative path, a path we believe to be satisfactory.
La Unión Europea puede romper ese cerco de Norteamérica y favorecer esa vía, adecuada en nuestra opinión.
to raise the siege
levantar el cerco
de sitio{noun}
What began as a good-natured event degenerated into a state of siege with a high degree of aggression and violence.
Lo que comenzó como un happening divertido, termino en un estado de sitio con gran agresividad y violencia.
state of siege
estado de sitio
sitio{m} [mil.]
This report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
Este informe pretende poner sitio a uno de esos bastiones de injusticia.
It was the siege of the US Embassy.
Fue el sitio de la Embajada de los Estados Unidos.
What began as a good-natured event degenerated into a state of siege with a high degree of aggression and violence.
Lo que comenzó como un happening divertido, termino en un estado de sitio con gran agresividad y violencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "siege":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "siege" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This makes the siege mentality that prevailed in Nice all the more regrettable.
Por lo tanto, es muy de lamentar la política de bloqueo que se ha llevado a cabo en Niza.
The LRA lay siege to southern Sudanese villages: killing the adults, taking the children.
El LRA asedia los pueblos del sur de Sudán: mata a los adultos y secuestra a los niños.
This report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
Este informe pretende poner sitio a uno de esos bastiones de injusticia.
« Le Saint-Siège est convaincu que, en matière d’armes nucléaires, l’interdiction
"La Santa Sede está convencida de que en el campo de las armas
French cities are now under siege due to new youth employment policies.
Las ciudades francesas están ahora sitiadas debido a las nuevas políticas de empleo juvenil.
This is a population that has been under siege for a very long time.
Se trata de una población que ha estado asediada durante mucho tiempo.
However, the fact that it led to a siege in front of the Estonian Embassy in Moscow was unacceptable.
Sin embargo, es inaceptable que condujera al asedio a la Embajada estonia en Moscú.
One of the problems at the moment is the siege mentality adopted by the Council.
Por el momento, la actitud del Consejo es de bloqueo.
European culture is under siege from Atlanticist values.
La cultura europea está sometida a un asedio de los valores atlantistas.
Since then Iraqi forces have started a siege around the camp.
Desde entonces, las fuerzas iraquíes mantienen sitiado el campo.
It is true that a siege always causes regrettable suffering.
Es cierto que un bloqueo siempre genera sufrimientos lamentables.
We were able to supply Berlin when the people there were under siege!
¡Qué vergüenza para nosotros, los europeos, que supimos avituallar Berlín cuando el pueblo berlinés estaba asediado!
I would just like to say that I lived through the siege and the shelling of Sarajevo for one and a half years.
Simplemente quiero decir que he vivido el asedio y el bombardeo de Sarajevo durante un año y medio.
We are witnessing serious violation of East Timorese sovereignty by a state of siege imposed by Indonesia.
Estamos presenciando una agresión en toda regla por un Estado sitiador, Indonesia, de la soberanía timorense.
I would like to conclude by saying that I experienced the siege of Sarajevo and the shelling for a year and a half.
Para concluir, quisiera decir que sufrí el asedio de Sarajevo y los bombardeos durante un año y medio.
We hear all the time that the Unionist population in Northern Ireland feel that they are under siege and under threat.
Oímos constantemente que la población unionista de Irlanda del Norte se siente asediada y amenazada.
Whose rocky shore beats back the watery siege
cuyas acantiladas costas repelen los envidiosos asaltos
What began as a good-natured event degenerated into a state of siege with a high degree of aggression and violence.
Lo que comenzó como un happening divertido, termino en un estado de sitio con gran agresividad y violencia.
Outside the European Union there was the tragedy of Beslan, and then today's bus siege in Greece.
Fuera de la Unión Europea tuvo lugar la tragedia de Beslán y ahora está el secuestro de un autobús en Grecia en el día de hoy.
The European Union can end this American siege and promote this alternative path, a path we believe to be satisfactory.
La Unión Europea puede romper ese cerco de Norteamérica y favorecer esa vía, adecuada en nuestra opinión.