Translator


"catchment area" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Romanians have approached UNEF and OCHA, in Geneva, for an assessment of the damage in the Danube catchment area by an independent and international team of experts.
Los rumanos se han dirigido a la UNEF y a la OCHA, en Ginebra, para obtener de un equipo de expertos internacionales independientes una evaluación acerca del daño en la zona de captación del Danubio.
cuenca{f} [geogr.]
Approximately 0.5% of the world’s people live in its catchment area, although around 10% of the world’s sea traffic passes through it.
Aproximadamente el 0,5% de la población mundial vive en su cuenca, aunque alrededor del 10% del tráfico marítimo mundial lo atraviesa.
Approximately 0.5 % of the world ’ s people live in its catchment area, although around 10 % of the world’ s sea traffic passes through it.
Aproximadamente el 0,5 % de la población mundial vive en su cuenca, aunque alrededor del 10 % del tráfico marítimo mundial lo atraviesa.
The catchment area concerned stretches from Munich in the north to Verona in the south and, in this regard, the financing is totally unclear, including on the Italian side.
La cuenca hidrográfica implicada se extiende desde Múnich al norte hasta Verona en el sur, y a este respecto, la financiación no está nada clara, tampoco por parte de Italia.
demarcación{f} [educ.] (distrito)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "catchment area" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One catchment area for undeclared work is to be found amongst illegal/irregular immigrants within a number of Member States of the Union.
Un área de captación del trabajo no declarado se localiza entre los inmigrantes ilegales/irregulares dentro de una serie de Estados miembros de la Unión.
In other words, a carrier from the Persian Gulf or Asia that operates in a relatively rich catchment area will devote greater resources to the safety of its airline.
En otras palabras, una compañía del Golfo Pérsico o de Asia que opera en un nicho relativamente rico dedicará mayor cantidad de recursos a la seguridad de su línea aérea.
We should not only restrict our catchment area to Europe, but should involve the entire world via the United Nations.
En este sentido, no debemos limitarnos exclusivamente a Europa - es una de las ventajas de Internet - sino implicar finalmente a todo el mundo a través de las Naciones Unidas.
Local councils use it to check up if parents have lied about living in the catchment area of a popular school - which might be naughty, but is not a major crime.
Los ayuntamientos la utilizan para comprobar si los padres han mentido sobre su residencia en la zona de influencia de una escuela de prestigio, lo que puede ser una pillería, pero no un delito.
First we decided on the expulsion procedures; today we are deciding on the potential expulsion catchment area and are even specifying who will pay for the expulsions.
Primero decidimos sobre los procedimientos de expulsión, hoy estamos decidiendo sobre el área de captación potencial para las expulsiones y estamos incluso especificando quién va a costearlas.
The Romanians have approached UNEF and OCHA, in Geneva, for an assessment of the damage in the Danube catchment area by an independent and international team of experts.
Los rumanos se han dirigido a la UNEF y a la OCHA, en Ginebra, para obtener de un equipo de expertos internacionales independientes una evaluación acerca del daño en la zona de captación del Danubio.