Translator


"zona" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
zona{feminine}
zone{noun}
A continuación, haz clic en la flecha Zona horaria y selecciona tu zona horaria.
Then, click the Time Zone down arrow, and select your time zone.
¿Dónde estaríamos -aquellos de nosotros que estamos en la zona del euro- sin la zona del euro?
Where would we be - those of us who are in the euro zone - without the euro zone?
En realidad, Europa está ahora dividida en dos: la zona euro y la no zona euro.
In reality, Europe is now split in two: the euro zone and the non-euro zone.
layer{noun}
Reunión Internacional de expertos sobre el patrimonio mundial y las "zonas-tapón"
A buffer zone serves to provide an additional layer of protection to a World Heritage property.
zona(also: región)
area{noun} [idiom] (geographical)
Un ejemplo es la sustitución del término "zona de riesgo" por el de "zona prioritaria".
One example is the replacement of the term 'risk area' with 'priority area'.
La zona del euro ha sido una zona de estabilidad y de creación de empleo.
The euro area has been an area of stability and job creation.
Incluso la zona declarada por los Comisarios como zona de protección especial ha sido destrozada.
Even the area designated by the Commissioners as a special protection area has been destroyed.
area{noun} [idiom] (urban)
Un ejemplo es la sustitución del término "zona de riesgo" por el de "zona prioritaria".
One example is the replacement of the term 'risk area' with 'priority area'.
La zona del euro ha sido una zona de estabilidad y de creación de empleo.
The euro area has been an area of stability and job creation.
Incluso la zona declarada por los Comisarios como zona de protección especial ha sido destrozada.
Even the area designated by the Commissioners as a special protection area has been destroyed.
area{noun} [idiom] (part of room, building, plot)
Un ejemplo es la sustitución del término "zona de riesgo" por el de "zona prioritaria".
One example is the replacement of the term 'risk area' with 'priority area'.
La zona del euro ha sido una zona de estabilidad y de creación de empleo.
The euro area has been an area of stability and job creation.
Incluso la zona declarada por los Comisarios como zona de protección especial ha sido destrozada.
Even the area designated by the Commissioners as a special protection area has been destroyed.
zona(also: región)
district{noun} (region)
se lo solía ver por los bares de la zona
he was a familiar sight around the bars of the district
Cada país y cada región deberán ayudar a plantear los requisitos valederos en su zona.
Individual countries, regions and districts will be involved in deciding the requirements that will apply in their areas.
zona de tolerancia
red-light district
division{noun} [Amer.] (area)
Es acaso el futuro de la paz lo que se está jugando en esta zona de confrontación por excelencia.
It is perhaps a peaceful future that hangs in the balance in this region of unparalleled division.
Además, existe una división entre los países del Ártico con vistas a establecer zonas de influencia.
Besides, there is division among the Arctic countries with a view to asserting spheres of influence.
Debemos evitar la decepción o simplemente la división, ya sea dentro de la zona del euro o incluso al interior de la Unión Europea.
We must avoid disappointment, or purely division, whether within the euro area, or even throughout the European Union.
neighborhood{noun} (vicinity)
neighbourhood{noun} [Brit.] (vicinity)
Lo esperan los habitantes de esta zona, gran parte de los cuales, por
The residents of this neighbourhood are waiting
Más aún, parte de esa estrategia se basaba en la estabilidad de aquella zona.
Furthermore, part of our neighbourhood strategy was based on there being stability.
La zona de la crisis forma parte de nuestra vecindad, y por lo tanto tenemos una responsabilidad especial.
The crisis zone is in our neighbourhood, and we therefore have a particular responsibility.
precinct{noun} (delimited zone)
Yo pido que se establezca una zona de seguridad o una zona de acceso restringido alrededor de este edificio y también del edificio Eastman, que también debemos utilizar como parte del Parlamento.
I call for a safety precinct or no-go zone round the House and at the access to the Eastman building, which we also use for our parliamentary work.
domain{noun} [biol.]
Si le preocupa la recepción de clics procedentes de una región distinta a la deseada, puede excluir determinadas zonas para que no puedan ver su anuncio.
If you don't want your ad showing on a country-specific domain to customers outside of your targeted country, you have two options:
Celebro especialmente la creación de un nombre de dominio (.KID) que establecería una zona segura dentro de Internet, controlada regularmente por una autoridad independiente.
I particularly welcome the creation of a domain name (.KID), which would provide a secure Internet area regularly monitored by an independent authority.
El tercer motivo: en la aplicación se ha mostrado también que los Estados miembros han actuado de modo muy diferente en la determinación de las zonas sensibles.
Some initial moves have already been made in this direction, of course, within this very domain of activity in connection with the various directives for the protection of water resources.
region{noun} [anat.] (area)
¡No es pequeña la zona de Europa donde falta el aceite de oliva!
This region we are in here is a pretty substantial non-olive oil producing region.
Quien conoce la zona sabe que está predestinada a la acuicultura.
Any who knows this region is aware that it is almost predestined for aquaculture.
Solamente de ese modo la zona euro podrá continuar justificando la confianza depositada en ella.
Only in that way can the euro region continue to justify the trust placed in it.
site{noun} [med.] (of infection)
El sito patrimonio mundial coincide con el centro de la zona del Parque Nacional de la Reunión.
The World Heritage site coincides with the core zone of La Réunion National Park.
El caso valón al que se ha referido la señora Ries tenía que ver con un lugar identificado por Bélgica como zona de baño.
The Walloon case to which Mrs Ries referred involved a site identified by Belgium as a bathing site.
La zona a la que se asigna un sitio web especifica la configuración de seguridad que se usa en ese sitio.
The zone to which a website is assigned specifies the security settings that are used for that site.
zona(also: dársena)
bay{noun} (for buses)
Se hizo referencia a la Bahía de Dublín como zona parcialmente designada importante para las aves silvestres.
Dublin Bay was mentioned as a partially classified important bird area.
El mundo entero observa sin hacer nada esta zona en que no hay Derecho, este agujero negro jurídico del que habla Amnistía Internacional.
Mr President, Guantanamo Bay should send a message to all citizens who are concerned about human rights in the world.
Hemos intentado desarrollar relaciones en otras zonas, como Rusia y los Estados Unidos.
I have great pride that we have stood for the due process of the International Criminal Court compared to its absence in Guantanamo Bay.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "zona" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El segundo problema es el de la ayuda financiera para un Estado de la zona Euro.
The second problem is that of financial assistance for a State within the EMU.
Su presencia humana muy personal en la zona significó mucho para todos nosotros.
His quite personal human presence on the spot meant a very great deal to all of us.
Ojalá algunos de los países de la zona euro hubieran actuado del mismo modo.
I only wish that some of the countries in the Eurozone had acted in the same way.
Los niveles políticos adecuados son los Gobiernos nacionales y la zona del euro.
The appropriate political levels are national governments and the eurozone.
La representación eficaz y coherente de la zona euro en este aspecto es fundamental.
The effective and coherent representation of the Eurozone in this way is crucial.
El informe de la Comisión presenta la situación económica de la zona del euro en 2007.
The Commission's report presents the economic situation in the Eurozone in 2007.
En esta zona del diálogo se puede definir el área para guardar la nueva plantilla.
In this dialog, you can specify the category for your new document template.
Sé que los conservadores británicos de esa zona no están interesados en ello.
I know that the British Conservatives over there are not interested in that.
Les pido que lo hagan para que no comprometan nuestra credibilidad en esa zona.
I appeal to KFOR to do so, lest we lose our credibility in that corner of the Balkans.
¿Cuáles son los efectos prácticos de la Presidencia más estable de la zona del euro?
What are the practical effects of the longer-term presidency of the eurozone?
Había y hay muchos argumentos en contra de formar parte de la zona del euro.
There were, and are, many arguments against becoming a part of the Eurozone.
Pues bien, la población civil de la zona está siendo masacrada y la MONUC no avanza.
Well, the civilian population over there is being massacred and MONUC has not budged.
Situación social, económica y monetaria difícil de los países de la zona del euro (debate)
Difficult monetary, economic and social situation of Eurozone countries (debate)
Las influencias europeas y asiáticas han confluido en esa zona durante miles de años.
European and Asiatic influences have been criss-crossing here for thousands of years.
. - Debemos aprender de la actual crisis de la zona del euro.
in writing. - There are lessons to be learnt from the current eurozone crisis.
Utiliza el euro como moneda sin estar en la zona del euro, lo crean o no.
It is euro-based: it has the euro without being in the eurozone, believe it or not.
inadmisible retraso y es precisamente en esta zona geopolítica donde vive la
matched in the South by an unacceptable delay, and it is precisely in this
También deberá detenerse la producción y exportación de minas en esa zona.
The production of landmines and their export to the country must also cease.
Se espera que los efectos dominó afecten al euro y las economías de la zona del euro.
Spill-over effects are expected to affect the euro and the economies of the eurozone.
Esta caída ha sido más pronunciada aún en la zona del euro: del 2,1% al 1,3%.
This fall has been even more marked in the eurozone: from 2.1% to 1.3%.