Translator


"caliente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
caliente{adjective}
hot{adj.}
Asimismo, se utilizan enormes reservas de agua caliente para producir electricidad.
Massive supplies of hot water are also used to produce electricity.
El problema se ha vuelto a plantear y es una especie de patata caliente.
The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
Se trata de una zona« caliente» donde puede estallar un conflicto abierto.
It is a 'hot spot ' which could result in conflict.
cooked{adj.} (meal, breakfast)
warm{adj.} (in riddles)
Pasar por el colador para eliminar residuos y mantener caliente.
Sieve to remove lumps and keep warm.
Les proporciona un rincón caliente, comida e incluso intenta proporcionarles una formación escolar.
It gives them a warm place to stay, feeds them and even tries to provide them with schooling.
Las opiniones manifestadas en caliente delante de la televisión no son suficientes para esclarecer este conflicto.
Opinions uttered in front of the television by a warm fire are not adequate to the truth about this conflict.
horny{adj.} [slg.] (sexually excited)
randy{adj.} [coll.]
mad{adj.} [coll.]
to nuke {v.t.} [Amer.] [coll.] (microwave)
to scald {v.t.} (heat)
to warm up {vb} (heat)
Veo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
calentar los músculos
to warm up
(FI) Señor Presidente, Señorías, pasado mañana las Naciones Unidas publicarán un informe científico que dice que lo más probable es que la Tierra se caliente tres grados durante este siglo.
(FI) Mr President, ladies and gentlemen, the day after tomorrow the UN will publish a scientific report that says that the earth is most likely to warm up by three degrees this century.
to warm up {vb} (engine, apparatus)
Veo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
calentar los músculos
to warm up
(FI) Señor Presidente, Señorías, pasado mañana las Naciones Unidas publicarán un informe científico que dice que lo más probable es que la Tierra se caliente tres grados durante este siglo.
(FI) Mr President, ladies and gentlemen, the day after tomorrow the UN will publish a scientific report that says that the earth is most likely to warm up by three degrees this century.
to warm up {vb} (for action)
Veo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
calentar los músculos
to warm up
(FI) Señor Presidente, Señorías, pasado mañana las Naciones Unidas publicarán un informe científico que dice que lo más probable es que la Tierra se caliente tres grados durante este siglo.
(FI) Mr President, ladies and gentlemen, the day after tomorrow the UN will publish a scientific report that says that the earth is most likely to warm up by three degrees this century.
to warm over {vb} [gastro.] [Amer.] (heat up)
to burn up {vb} [Amer.] [coll.] (annoy, anger)
Podríamos utilizar la energía solar para calentar nuestras casas, si quisiéramos.
We could use solar energy to heat our houses, if we so wished.
Permítanme que les ponga un ejemplo: no es lo mismo calentar toda una casa, que sólo una habitación.
Let me give you an example: it makes a difference whether I heat a house or just one room.
Se sabe que China y Canadá lo utilizan para mover automóviles y Japón, para calentar edificios.
China and Canada are known for using it to power cars and Japan uses hydrogen to heat buildings.
Tenemos que asegurarnos que la tierra no se caliente más de dos grados.
We must make sure that the earth does not heat up by more than two degrees.
Entre ellos, el metano y el dióxido de carbono que calentarían el planeta consiguiendo que se fundieran los polos, los glaciares...
According to them, methane and carbon dioxide are going to heat up the planet and melt the poles and glaciers.
Veo que los servicios postales nos ayudan a calentar un poco el ambiente del hemiciclo, y me alegro de ello.
I notice that the postal services are helping us to warm up the House a little, and I am glad about that.
Hay una potente calefacción sobre la puerta para calentar la entrada de las visitas y del personal, pero lleva todo este invierno estropeada.
There is a powerful heating unit over the door to warm the entrance for visitors and staff, but it has been broken all winter.
(DE) Señor Presidente, ritmo al la que se está calentando es superior a la media global.
(DE) Mr President, Europe is warming up faster than the global average.
to turn … on {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caliente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha surgido en la región más sensible y caliente del límite de nuestro continente.
It has arisen in the most sensitive and inflammable region bordering on our continent.
Primero viene la explotación "caliente» y después la gestión forestal no sostenible.
These are, firstly, controversial development and, secondly, unsustainable forestry.
Primero viene la explotación " caliente» y después la gestión forestal no sostenible.
These are, firstly, controversial development and, secondly, unsustainable forestry.
Tenemos que asegurarnos que la tierra no se caliente más de dos grados.
We must make sure that the earth does not heat up by more than two degrees.
Las animosidades personales no deberían citarse como base de una cuasi "legislación en caliente".
Personal animosities must not be cited as backing for quasi 'knee-jerk legislation'.
Aquí se está actuando todo el tiempo como si el Pleno hubiese dicho que no quiere la patata caliente.
Members keep implying that the House said: we do n't want this rubbish.
Aquí se está actuando todo el tiempo como si el Pleno hubiese dicho que no quiere la patata caliente.
Members keep implying that the House said: we don't want this rubbish.
Esto causa que los solicitantes vayan probando suerte y que los estados jueguen a pasarse la patata caliente.
This is causing shopping-around by applicants and pass-the-parcel by states.
Es una patata caliente que todos, incluso el Parlamento, han preferido evitar.
Mrs McKenna’ s claim and the disgraceful lack of ethics that it reveals therefore reflect on the person who uttered it.
Desgraciadamente, la Comisión no ha cogido esta patata caliente.
Unfortunately the Commission did not grasp this nettle.
Nadie quiere hacerse cargo de esta patata caliente y promover una distribución justa del valor añadido en la cadena.
No-one wants to grasp the nettle and promote a fair distribution of the added value in the chain.
se venden como pan caliente, no hay estoc que alcance
they sell like hotcakes; we can't get enough of them
¿quién fue el tal para cual que me dejó sin agua caliente?
which so-and-so has used up all the hot water?
¿quién fue el tal por cual que me dejó sin agua caliente?
which so-and-so has used up all the hot water?
— ¡caliente, caliente!
France? — no! — Poland? — you're getting warmer!
— no estaba muy caliente que digamos
was the soup OK? — it could have been hotter
Saltear las verduras en una sartén caliente con un diente de ajo, aceite extra virgen, sal y pimienta.
Sauté the vegetables in a large frying pan with a clove of garlic and extra virgin olive oil and season with salt and pepper.
este vaso de leche caliente te reconfortará
this glass of warm milk will make you feel better
me encanta estarme horas disfrutando de un baño caliente
I love to wallow in a hot bath
frío, templado, caliente … ¡que te quemas!
cold, you're getting warmer, hot … red hot!