Translator


"piedra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"piedra" in English
piedra{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
piedra{feminine}
stone{noun}
Para ampliarla hay que colocar piedra sobre piedra o, mejor dicho, piedra tras piedra.
In order to enlarge it stone must be laid on stone, or rather stone after stone.
Esta fecha puede considerarse la piedra sobre la que se ha edificado la nueva Europa.
That date can be regarded as the foundation stone upon which a new Europe was built.
Los derechos humanos constituyen la piedra angular más importante de la cooperación europea.
Human rights are the most important foundation stone of European cooperation.
piedra(also: losa)
flag{noun} (on pavement)
flint{noun} (for cigarette lighter)
rock{noun} (stone)
La imposición de un impuesto sobre residuos a los residuos de piedra en Finlandia tan solo conllevaría el despido de cientos, si no de miles, de personas.
Making waste rock subject to a waste tax in Finland could only cost the jobs of hundreds, if not thousands, of people.
este pan está duro como una piedra
this bread is rock-hard
Alguien me dijo incluso que la lapidación ahora es con piedras más pequeñas, no con piedras grandes.
Someone even told me that smaller stones are now being used and no longer the large rocks.
rock{noun} [slg.] (jewel)
La imposición de un impuesto sobre residuos a los residuos de piedra en Finlandia tan solo conllevaría el despido de cientos, si no de miles, de personas.
Making waste rock subject to a waste tax in Finland could only cost the jobs of hundreds, if not thousands, of people.
este pan está duro como una piedra
this bread is rock-hard
Alguien me dijo incluso que la lapidación ahora es con piedras más pequeñas, no con piedras grandes.
Someone even told me that smaller stones are now being used and no longer the large rocks.
large hailstone{noun} [meteo.]
piedra{adjective}
livid{adj.} [coll.]
mad{adj.} [coll.]
me da piedra
it makes me mad

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "piedra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La piedra angular de este proyecto es la solidaridad entre los Estados miembros.
It is the solidarity among the Member States that is the cornerstone of this project.
Esta es una piedra de toque para el desarrollo democrático de la Unión Europea.
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
En este momento esa es la piedra angular fundamental para el progreso de la estrategia.
This is now the first and foremost cornerstone of making progress on this strategy.
Considero igualmente que este asunto ha de ser una piedra de toque para Irlanda.
In my opinion this will also be the acid test of Ireland's presidency.
La libertad de expresión es un derecho fundamental y una piedra angular de la democracia.
Freedom of expression is a fundamental human right and a cornerstone of democracy.
También es una manera de evitar que las personas tropiecen en la misma piedra.
This is also a way of preventing people encountering the same pitfalls.
Por lo tanto, rechazamos la piedra angular del razonamiento que informa el presupuesto.
We therefore reject the very cornerstone of the thinking behind the budget.
Otra piedra angular es la cumbre que se ha celebrado recientemente en Bangkok.
The summit which took place recently in Bangkok was another milestone.
El Estado de derecho constituye la piedra angular de la política " un país, dos sistemas ".
The rule of law is the cornerstone of the " one country, two systems " policy.
La libertad de prensa es la piedra angular por antonomasia de la libertad útil.
The freedom of the press is the very cornerstone of useful freedom.
Esto supone un excelente comienzo y constituye la piedra angular del futuro sistema.
This is a very good start. It is the cornerstone of the future system.
Una buena regulación del tiempo de trabajo es una piedra angular de la Europa social.
2) the annualisation of working time will no longer be negotiated by the social partners.
Desde el principio, el euro iba a ser la piedra angular de la nueva Europa.
From the outset, the euro was to be the cornerstone of the new Europe.
Si el documento se grabara en piedra, lo mismo podría ocurrir con la Constitución.
Mr Giscard d'Estaing said of this document that it was unhoped-for.
Una piedra angular de la política exterior de Adenauer fue la reconciliación con Francia.
A cornerstone of Adenauer's foreign policy was reconciliation with France.
Una buena regulación del tiempo de trabajo es una piedra angular de la Europa social.
Proper regulation of working time is a cornerstone for social Europe.
De esta suerte, la directiva constituye la piedra clave del mercado interior.
This directive thus represents the keystone of the internal market.
La renovación y la reforma económica siguen siendo la piedra angular de esta Comisión.
Economic renewal and reform remain the cornerstone of this Commission.
No olvidemos que la libertad de prensa constituye la piedra angular de la democracia.
Let us not forget that a free press is the cornerstone of democracy.
La seguridad social es la piedra angular del modelo social europeo.
Social security is, after all, one of the cornerstones of the European social model.