Translator


"blanda" in English

QUICK TRANSLATIONS
"blanda" in English
blanda{adjective feminine}
blanda{adjective}
blandir{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
blanda{adjective feminine}
blanda(also: blando)
squishy{adj.}
En este caso debemos blandir el palo y la zanahoria.
In this case we must wield the carrot and the stick.
Debemos blandir la estampilla aquí y ahora -en el estilo clásico del Dr.
We are to wield the rubber stamp here and now and, in classic Dr Strangelove style, shoot first and ask questions afterwards.
Debemos blandir la estampilla aquí y ahora -en el estilo clásico del Dr.
We are to wield the rubber stamp here and now and, in classic Dr Strangelove style, shoot first and ask questions afterwards.
blandir la espada
to brandish one's sword
Pero ahora que se han hecho trizas las normas, la Comisión no puede seguir blandiendo las Tablas de la Ley.
Yet now that the rules have been smashed, the Commission cannot continue to brandish the Tables of the Law.
Todo el mundo blande la consigna «menos burocracia».
Everyone is brandishing the slogan ‘less bureaucracy’.
to flourish[flourished · flourished] {v.t.} (stick, letter)
to shake[shook · shaken] {v.t.} (brandish)
to swing[swung · swung] {v.t.} (wave, brandish)
blandir[blandiendo · blandido] {transitive verb}
Pero no debemos confundir la actitud de blandir un trozo de papel con una paz verdadera.
But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blanda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se trata, pues, de una actitud blanda y complaciente hacia ese país.
However, what is important is that we have a dialogue with a country like Iran.
No se trata, pues, de una actitud blanda y complaciente hacia ese país.
We do not, therefore, have a weak and accommodating attitude towards that country.
Esto puede variar considerablemente de las áreas de agua más dura a las de agua más blanda.
This may differ many times over between the hardest and the softest water areas.
En resumen, la nueva zona euro será blanda con las grandes, pero dura con las pequeñas.
All in all, the new euro zone will be soft on large enterprises but hard on the small ones.
Hoy nos ha llegado la muy blanda declaración de los G8 sobre comercio y reforma.
Today we had the G8's very weak statement on trade and reform.
Nos parece ver una actitud algo más blanda en el gobierno birmano.
We have seen some softening of attitudes on the part of the Burmese regime.
Pero la mano blanda tampoco daría buenos resultados a largo plazo en una situación así.
A softly-softly approach will not, however, pay off in a situation like this in the long term.
El ponente ha mencionado la cuestión de las recomendaciones de una ley blanda u otros acuerdos.
The rapporteur mentioned the question of soft law recommendations or other agreements.
¿Hemos de presentar, veintiún años después, una formulación tan blanda?
Twenty-one years on, must we come up with such a bland formulation?
Debemos a nuestros amigos comprensión y simpatía, pero no indulgencia blanda y casi indiferente.
Lastly, Mr President, we need to consider the importance of stability.
Debemos a nuestros amigos comprensión y simpatía, pero no indulgencia blanda y casi indiferente.
We owe our friends understanding and friendship, but not weak or almost indifferent indulgence.
Ante estos problemas ya no cabe actuar de forma blanda.
The softly-softly approach to these problems is no longer an option.
Muchas de sus Señorías han mencionado la normativa blanda en comparación con otras medidas y actos legislativos.
Many of you have mentioned soft law, compared with other measures and legislative acts.
Debería ser también una advertencia para los ingenuos que creen que Irán se puede manejar con mano blanda.
It should also be a warning to the naive people who think Iran can be handled with kid gloves.
Tanto la India como Pakistán han indicado que la Línea de Control podría convertirse en una "frontera blanda".
Both India and Pakistan have indicated that the Line of Control could become a 'soft border'.
¿Piensan acaso los partidarios de una política blanda en esta materia que el que venga detrás va a venir arreando pescado?
Do the advocates of a weak policy believe that such a flood will yield more fish?
Por tanto, no coincido con la legislación blanda, con los códigos de buena conducta ni con la autorregulación.
I therefore do not agree with soft legislation, with codes of conduct or with self-regulation.
También pensamos que es erróneo diferenciar entre la droga blanda y la dura, y entre uso y abuso.
We also believe that it is wrong to make a distinction between hard and soft drugs or between use and abuse.
Lo que realmente necesitamos es una "Ley blanda" o conseguir el interés y la participación de otras personas.
'Soft law', or getting the interest of, and involving, other people - that is what we really need.
El error estaba en el enfoque de la barra parachoques blanda.
The flaw lay in the approach to the soft bull bar.