Translator


"to be dashed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be dashed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desplomarse{vb} (esperanzas)
frustrarse{vb} (esperanzas)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be dashed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A vicious circle has dashed the hopes and extinguished the symbol represented by Haiti.
Un círculo vicioso ha pervertido las esperanzas y extinguido el símbolo que era Haití.
Unfortunately these hopes of a positive example have been dashed.
Por desgracia, esas esperanzas de que fuera un ejemplo positivo se han frustrado.
That is why we are so worried that all our hopes are destined to be dashed.
De ahí que nuestra inquietud por todo esto quede en expectativas que nacen para ser defraudadas.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
Unfortunately, these hopes have, in many respects, been dashed.
Desgraciadamente, esos deseos, en muchos aspectos, se han visto frustrados.
Much of the hope awakened by Zimbabwe has meanwhile been dashed.
Mientras tanto, mucha de la esperanza que despertó Zimbawe se ha esfumado.
Time and again one hope after another has been dashed.
Una y otra vez una esperanza tras otra se han visto defraudadas.
The snap point is inserted in the form of a dashed cross.
El punto de captura se insertará en forma de cruz rayada.
The hope that the death of Mobutu would finally herald the beginning of progress in Congo has been dashed.
La esperanza de que la muerte de Mobutu finalmente supusiera el inicio de progreso en el Congo se disipó.
We will have to restore the same dashed hopes in the motions presented to combat unemployment.
Deberemos abrigar las mismas esperanzas frustradas en los propósitos que se nos presentan para luchar contra el desempleo.
. - (PT) The great hopes surrounding the much-vaunted Copenhagen Summit have been dashed.
por escrito. - (PT) Las grandes esperanzas que rodeaban a la muy publicitada Cumbre de Copenhague han quedado arrasadas.
Unfortunately, that hope was immediately dashed, as demonstrators were beaten and scores were arrested.
Pero esta esperanza fue inmediatamente sofocada con la sangrienta represión de las manifestaciones y las detenciones masivas.
she dashed her face with water to refresh herself
se echó agua en la cara para refrescarse
The hope could be dashed very quickly, however, because events on the ground do not give much cause for optimism.
Pero, esta esperanza se puede frustrar rápidamente porque los hechos sobre el terreno no apuntan hacia mucho optimismo.
the children dashed off for a romp in the snow
los niños salieron a retozar en la nieve
We have seemed very close to agreement before, only to have everyone’s hopes dashed at the last minute.
Hemos estado muy cerca del acuerdo en ocasiones anteriores, pero las esperanzas de todos se vieron defraudadas en el último momento.
All of those hopes have been dashed.
Todas estas esperanzas se han visto truncadas.
I dashed back up to fetch my jacket
volví a subir corriendo a buscar mi chaqueta
the ship was dashed against the rocks
el barco se estrelló contra las rocas
all our hopes were dashed
todas nuestras esperanzas se vieron defraudadas