Translator


"attended" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
attended{past participle}
Simply having attended a diplomacy college is not enough.
Haber asistido simplemente a una Escuela diplomática no es suficiente.
(PL) Mr President, I have attended two important events this month.
(PL) Señor Presidente, este mes he asistido a dos acontecimientos importantes.
Mr President, I recently attended a conference of Arab women in Beirut.
Señor Presidente, recientemente he asistido a una conferencia de mujeres árabes en Beirut.
This revolution must not be attended by irresponsibly conceived legislation.
Y esta revolución no debe ir acompañada por una legislación descuidada.
I am in favour of renewing their mandate provided this is attended by the necessary financial resources.
La renovación de su mandato es positiva y debe ir acompañada de los correspondientes medios económicos.
The remaining questions should follow in order, as long as they relate to the specific Commissioners due to attend Question Time.
El resto de las preguntas debe seguir un orden siempre y cuando correspondan a aquellas preguntas que son materia de los Comisarios que nos acompañan en la sesión de preguntas.
You are all very welcome to attend.
Agradeceremos su presencia.
Does it seem normal to you that the Commission should attend such an absurd event organised by the Spanish Government?
¿A usted le parece normal que la Comisión avalara con su presencia esa actuación tan impresentable del Gobierno español?
Let it be understood I am counting on all Members of this House, men and women, to attend.
Cuento, por tanto, con la presencia de todos y de todas ustedes.
The reason he is not here this morning is because he has to attend to his work, not from any cowardice.
Esta mañana no está aquí presente porque tiene que atender a sus obligaciones y no por cobardía.
Given that it is impossible to attend to all situations, the priority regions and programmes need to be identified.
Dado que es imposible atender todas las situaciones, es necesario identificar las regiones y programas que son prioritarios.
Would it not be worth attending to such initiatives to a significantly larger extent than now?
¿No valdría la pena atender a esas iniciativas de una forma mucho más decidida que hasta ahora?
to attend[attended · attended] {transitive verb}
asistir a {vb} [form.]
Sometimes it can be proven that they prefer to attend party conferences.
En ocasiones, es posible demostrar que prefieren asistir a los congresos de sus partidos.
Tibetan monks cannot be compelled to attend ideological training.
No puede obligarse a los monjes tibetanos a asistir a cursos de formación ideológica.
The Council is not present here as its representative preferred to attend an informal meeting.
El Consejo no está presente porque ha preferido asistir a una reunión informal.
ir a {vb}
Their children no longer dare to attend school.
Sus hijos ya no se atreven a ir a la escuela.
If several holders appear on the attendance card, how many can attend the General Meeting of Shareholders?
Si en la tarjeta de asistencia aparecen varios titulares, ¿cuántos pueden ir a la Junta General de Accionistas?
In 2000, the international community in North and South agreed that, by 2015, all children should be able to attend school.
En 2000, la comunidad internacional de Norte y Sur acordó que en 2015 todos los niños debían poder ir a la escuela.
Sometimes it can be proven that they prefer to attend party conferences.
En ocasiones, es posible demostrar que prefieren asistir a los congresos de sus partidos.
Tibetan monks cannot be compelled to attend ideological training.
No puede obligarse a los monjes tibetanos a asistir a cursos de formación ideológica.
The Council is not present here as its representative preferred to attend an informal meeting.
El Consejo no está presente porque ha preferido asistir a una reunión informal.
If he were at least able to attend to it, this would help.
Si al menos pudiera ocuparse de él, eso ayudaría.
Commission, Council, national governments will need to have something set aside in order to attend to this.
La Comisión, el Consejo y los gobiernos nacionales necesitarán tener algo reservado para ocuparse de esto.
Of course we encourage the Commission to attend to this matter, because these methods of proceeding must be applied across the board.
Por supuesto, animamos a la Comisión a ocuparse de esta cuestión, porque estos procedimientos deben aplicarse a todos por igual.
The reason he is not here this morning is because he has to attend to his work, not from any cowardice.
Esta mañana no está aquí presente porque tiene que atender a sus obligaciones y no por cobardía.
Would it not be worth attending to such initiatives to a significantly larger extent than now?
¿No valdría la pena atender a esas iniciativas de una forma mucho más decidida que hasta ahora?
Before attending to sick countries, Europe must attend to itself, because the real problem behind this crisis is also the Union's weakness.
Antes de atender a los países enfermos, Europa debe atenderse a sí misma porque el verdadero problema tras la crisis es también la debilidad de la Unión.
to attend[attended · attended] {intransitive verb}
Sometimes it can be proven that they prefer to attend party conferences.
En ocasiones, es posible demostrar que prefieren asistir a los congresos de sus partidos.
Mr President, Mrs Stihler is unwell and is unable to be attend.
Stihler está indispuesta y no le es posible asistir.
I have groups to attend, we have invitations, and we have meetings.
Tenemos grupos a los que asistir, tenemos invitaciones, tenemos plazos.
It is important that we also remember to attend to this issue and continue to abolish powerful greenhouse gases in the future.
Es importante que también nos acordemos de prestar atención a esta cuestión y seguir eliminando potentes gases de efecto invernadero en el futuro.
poner atención {vb} [LAm.]
to attend to sth
poner atención a algo

SYNONYMS
Synonyms (English) for "attended":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "attended" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I only wish that Mr Katiforis' words would be attended to in my own country.
Desearía que las palabras del Sr. Katiforis fueran escuchadas en mi propio país.
We have had three negotiating rounds, part of the last of which I attended myself.
Hemos tenido tres rondas de negociaciones, yo mismo presente en parte de la última.
The applicant countries have already attended meetings in the past on this subject.
Los Estados candidatos ya participaron en el pasado en reuniones de esta consulta.
However, a sense of relief should not be attended by reckless carelessness.
No obstante, el alivio no debe ir emparejado con una despreocupación peligrosa.
Representatives of the European Parliament also attended much of the meeting.
Gran parte de los representantes del Parlamento Europeo tuvieron ocasión de participar.
The initial meeting was attended by nearly 80 delegates representing 41 countries.
En el Primer Seminario participaron cerca de 80 delegados en representación de 41 países.
Even the Directorate-General for Competition attended in great numbers.
Incluso contamos con una numerosa asistencia de la Dirección General de Competencia.
The gathering was attended by 21 Friars at the monastery of St. Catherine of Alexandria.
En la reunión participaron 21 hermanos en el Convento de Santa Catalina de Alejadría.
Ivan Sesar, OFM, and the Spiritual Assistants who attended the meeting.
Ivan Sesar, OFM, y los Asistentes espirituales presentes en el encuentro.
This conference will be attended by some 40 countries, but not as prospective candidates.
A esta conferencia acudirán más de 40 países, pero no en calidad de futuros candidatos.
I attended the Committee on Budgetary Control just the other day.
Por lo demás, el otro día comparecí ante la Comisión de Control Presupuestario.
The Haitian Ambassador attended when I launched that particular book.
El Embajador haitiano estaba presente cuando lancé ese libro particular.
I attended the Committee on Social Affairs recently, on 5 January.
Últimamente, el 5 de enero, comparecí ante la Comisión de Asuntos Sociales.
Our historic monument days are always very well attended.
Se celebran jornadas de puertas abiertas en los monumentos y mucha gente acude.
Many activists attended, even some coming from the south of Tunisia.
Los militantes han venido en número, incluso desde el sur de Túnez.
Last week, I attended the ICAO Conference in Montreal on behalf of the European Parliament.
La semana pasada, acudí en nombre del Parlamento Europeo a la conferencia de la ICAO en Montreal.
The event was attended by all the members of the General Definitory.
Al acto participaron todos los miembros del Definitorio general.
A concert took place in the evening at the Square of the Dome attended by many young people.
Por la tarde en la plaza del Duomo se tuvo un concierto en el que participaron numerosos jóvenes.
In the talks I have attended, I have even had the impression that people were afraid to take action.
En algunas conversaciones yo he tenido incluso la impresión de que existe temor a hacerlo.
Which internal meetings in the Commission has Mr Boomer attended since the extension?
¿En qué reuniones internas de la Comisión ha participado el señor Boomer desde la prórroga de su contrato?