Translator


"as regards" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"as regards" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
as regards{conjunction}
Tough, both as regards resources and as regards results.
Vinculante con relación a los recursos y a los resultados.
As regards passports, I do not know who raised this problem of passports.
Con relación a los pasaportes, no recuerdo quién ha planteado dicho problema de los pasaportes.
The Commission shares the concerns expressed in your report, Mrs Lambert, as regards the shortcomings.
La Comisión comparte las inquietudes expresadas en su informe, señora Lambert, con relación a las deficiencias.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "as regards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As regards Iraq, we must demand the immediate withdrawal of the occupying troops.
En cuanto al Iraq, debemos exigir la retirada inmediata de las tropas ocupantes.
As regards the subject matter of this resolution, I wish to say the following.
En cuanto al asunto central de la presente resolución, quiero decir lo siguiente.
What will we do as regards the Iranians and their fight against the mullah regime?
¿Qué haremos en cuanto a los iraníes y su lucha contra el régimen de los mulás?
The situation as regards 2002 is currently the subject of intensive examination.
La situación relativa a 2002 es, en la actualidad, objeto de un análisis minucioso.
The European Union is the key player as regards international development aid.
La Unión Europea es el principal actor mundial en materia de ayuda al desarrollo.
As regards the Nabucco pipeline, of course there are explanations like that.
Con relación al gasoducto Nabucco, desde luego hay explicaciones en ese sentido.
As regards the other three points, an enlarged crisis fund, yes, but propose it.
En cuanto a los otros tres puntos, un fondo de crisis ampliado, sí, pero propónganlo.
As regards economic and social rights, there is one success and one regret to note.
En el ámbito de los derechos económicos y sociales, un triunfo y una preocupación.
As regards the second ingredient, I would like to stress what Mr Daul said.
En cuanto al segundo ingrediente, quiero subrayar lo que ha dicho el señor Daul.
What will Brussels' policy be as regards the liberalisation of public services?
¿Cuál será la política de Bruselas sobre la liberalización de los servicios públicos?
It would be helpful to gain some reassurances from the Commission in these regards.
Por ello, sería útil que la Comisión ofreciera algunas garantías al respecto.
Well, as regards the Mediterranean, substantial problems still remain unresolved.
Pues bien, por lo que respecta al Mediterráneo, siguen sin solución muchos problemas.
As regards Mr Sturdy's report, I would at least like to congratulate the rapporteur.
En lo que se refiere al informe del Sr. Sturdy, al menos quisiera felicitarle.
As regards transparency and relations, at this stage there is some reciprocity.
En cuanto a la transparencia y las relaciones, en esta fase hay algo de reciprocidad.
As regards control, we are all aware too that it is not sufficient in Europe.
En cuanto al control, todos sabemos, asimismo, que éste no es suficiente en Europa.
As regards the Commission, you simply have my good will and my commitment.
Respecto de la Comisión, sencillamente tienen mi buena voluntad y mi compromiso.
Such is the agreement before us, and it regards the economic future of our region.
Dicho acuerdo está sobre nuestra mesa y afecta al futuro económico de nuestra región.
Europe is slowly catching up with its neighbours as regards these infamous statistics.
Europa está alcanzando poco a poco a sus vecinos en estas infames estadísticas.
The ALDE Group regards the promotion of democracy as another important task.
El Grupo ALDE considera que la promoción de la democracia es otra tarea importante.
Therefore, there is no legal problem as regards the principle of conferral.
Por tanto, no hay ningún problema jurídico con respecto al principio de concesión.