Translator


"vis" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{preposition}
frente a{prp.}
However, we should also like to strengthen the Commission vis-à-vis the Member States.
No obstante, también queremos reforzar a la Comisión frente a los Estados miembros.
The words 'vis-à-vis third countries ' are missing at that point.
Faltan las palabras " frente a países terceros».
The words 'vis-à-vis third countries' are missing at that point.
Faltan las palabras "frente a países terceros».
Our role as a Parliament is accountability vis-à-vis the citizens.
Nuestro papel como Parlamento es rendir cuentas con respecto a la ciudadanía.
The last - and probably the most important - point is transparency vis-à-vis the citizens.
La última razón, y probablemente la más importante, es la transparencia con respecto a la ciudadanía.
We also have a role to play vis-à-vis third countries.
También tenemos un papel que cumplir con respecto a los terceros países.
{preposition}
Our role as a Parliament is accountability vis-à-vis the citizens.
Nuestro papel como Parlamento es rendir cuentas con respecto a la ciudadanía.
The last - and probably the most important - point is transparency vis-à-vis the citizens.
La última razón, y probablemente la más importante, es la transparencia con respecto a la ciudadanía.
We also have a role to play vis-à-vis third countries.
También tenemos un papel que cumplir con respecto a los terceros países.
You ask whether the Commission should not take action vis-à-vis certain instances of considerable price divergences.
Su Señoría pregunta si no debería la Comisión adoptar medidas respecto de ciertos casos de diferencias de precios considerables.
Indeed, they were remarkably similar to the recommendations contained in this report, in particular vis-à-vis the problems of delays and bureaucracy.
De hecho, fueron notablemente similares a las recomendaciones que figuran en este informe, en particular respecto de los problemas de los retrasos y la burocracia.
It is important that the European Union does not suffer competitive disadvantage, vis-à-vis other parts of the world, as far as our engineering skills are concerned.
Es importante que la Unión Europea no padezca una desventaja competitiva respecto de otras partes del mundo, por lo que se refiere a nuestras aptitudes ingenieriles.
Could you tell us please what progress you are making vis-à-vis Member States.
¿Tendría la bondad de indicarnos qué avances está haciendo la Comisión con relación a los Estados miembros?
It is now time for a decisive step to be taken also vis-à-vis Ukraine.
Ha llegado el momento de dar el paso decisivo también en relación con Ucrania.
All partners have approved the European Union's coordination vis-à-vis the Ottawa process.
Todos están de acuerdo con la coordinación de la UE en relación con el proceso de Ottawa.
I deplore our paralysis vis-à-vis Algeria.
Deploro nuestra parálisis en relación con Argelia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vis-a-vis":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vis" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The problems with SIS II do not involve the infrastructure that it shares with VIS.
Los problemas del SIS II no afectan a la infraestructura que comparte con el VIS.
No one knows what kind of authority this parliament is going to have vis-à-vis UNMIK.
Nadie sabe cuáles deben ser las competencias de este Parlamento ante la UNMIK.
If not, what steps does it intend to take vis-à-vis the Member State concerned?
En caso negativo,¿qué iniciativas piensa tomar respecto del Estado miembro interesado?
It is true that the situation is unsatisfactory as regards both SIS II and VIS.
Es cierto que la situación es poco satisfactoria, tanto respecto al SIS II como al VIS.
If not, what steps does it intend to take vis-à-vis the Member State concerned?
En caso negativo, ¿qué iniciativas piensa tomar respecto del Estado miembro interesado?
However, we should also like to strengthen the Commission vis-à-vis the Member States.
No obstante, también queremos reforzar a la Comisión frente a los Estados miembros.
I know that you are interested in our position vis-à-vis the Hague Tribunal.
Sé que están interesados en nuestra postura frente al Tribunal de La Haya.
It is wrong vis-à-vis the population when we create programmes that we cannot implement.
Es injusto de cara a la sociedad elaborar programas que luego no podemos ejecutar.
The EU aims for the VIS to be the biggest biometric database in the world.
La UE pretende que el VIS sea la mayor base de datos biométricos del mundo.
The policies of various Member States vis-à-vis these problems vary greatly.
Las políticas de los distintos Estados miembros ante estos problemas varían ampliamente.
Use of the Visa Information System (VIS) under the Schengen Borders Code (
Sistema de Información de Visados (VIS) en el marco del Código de fronteras Schengen (
What position has the Commission taken vis-à-vis the above-mentioned elections?
¿Qué posición mantiene la Comisión respecto a las citadas elecciones?
Steady progress is also being made on developing the visa information system (VIS).
También progresa adecuadamente el desarrollo del Sistema de Información de Visados (VIS).
It is now time for a decisive step to be taken also vis-à-vis Ukraine.
Ha llegado el momento de dar el paso decisivo también en relación con Ucrania.
The European Union, for this and other reasons, has some credibility vis-à-vis the DPRK.
Por esta y por otras razones, la Unión Europea tiene cierta credibilidad ante la RPDC.
Use of the Visa Information System (VIS) under the Schengen Borders Code (debate)
Sistema de Información de Visados (VIS) en el marco del Código de fronteras Schengen (debate)
Of course, we also deplore the current situation with SIS II and VIS.
Por supuesto, también deploramos la actual situación con el SIS II y el VIS.
Turkey has special status vis-à-vis the European Union as far as Cyprus is concerned.
Turquía mantiene un estatus especial respecto a la Unión Europea en lo que atañe a Chipre.
Our role as a Parliament is accountability vis-à-vis the citizens.
Nuestro papel como Parlamento es rendir cuentas con respecto a la ciudadanía.
Her stance hardly fits in with Mr Blair’s 'red lines' vis-à-vis the Constitution.
Su postura apenas concuerda con las «líneas rojas» del Sr. Blair con respecto a la Constitución.