Translator


"appointed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
appointed{past participle}
Appointed Military Ordinary for Korea The Holy Father has appointed Br.
Nombrado Ordinario Militar para Corea El Santo Padre ha nombrado Fr.
Philippe Maystadt is appointed president of the European Investment Bank.
Philippe Maystadt es nombrado Presidente del Banco Europeo de Inversiones.
The non-ordained faithful cannot be validly appointed to these offices.
Por tanto, quien no es sacerdote no puede ser validamente nombrado a tales cargos.
Parliament is free to appoint either external figures or MEPs.
El Parlamento tiene libertad para nombrar a figuras externas o a diputados al PE.
Now you are looking to appoint a new Commissioner to handle it.
Ahora están pensando en nombrar a un nuevo Comisario para que se ocupe de ello.
In principle, the European Union is supposed to appoint its own permanent representative in Macau.
Y, en principio, la Unión Europea debe nombrar a un representante permanente en Macao.
As regards the delegation, the delegate has been appointed, as has the assistant delegate.
En lo que concierne a la delegación, el delegado está nombrado, el delegado adjunto también.
On 16 February, I shall be appointing Daniel Calleja, as Deputy Director-General, to a new office in the European Commission.
El 16 de febrero designaré a Daniel Calleja Director General Adjunto para que ocupe un nuevo cargo en la Comisión Europea.
New IUCN Deputy Director General appointed Dr Poul Engberg-Pedersen has been nominated IUCN Deputy Director General.
Nuevo Director General Adjunto de la UICN nominado Dr. Poul Engberg-Pedersen fue nominado como Director General Adjunto de la UICN desde el 16 de mayo de 2011.
The Council should appoint a special representative for Nepal.
El Consejo debería designar un representante especial para Nepal.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Su tarea es designar cuando antes al presidente del Banco Central.
When will the Commission appoint a Special Envoy for Tibet?
¿Cuándo piensa la Comisión designar a un responsable para el Tíbet?
Thirdly, I would ask that the staff appointed in Luxembourg should be relocated to Brussels.
En tercer lugar, querría pedir que el personal destinado en Luxemburgo sea trasladado a Bruselas.
"It was not you who chose me, but I who chose you and appointed you to go and bear fruit that will remain" (John 15:16)
" Yo os he elegido a vosotros, y os he destinado para que vayáis " (Jn 15,16)
I am also aware of the fact that Parliament has yet to appoint the lead rapporteur – no doubt this will be done very soon.
Por ejemplo, si se plantea un periodo rígido de nueve u ocho horas con períodos posteriores de descanso, es posible que nos encontremos a tiro de piedra del destino final.
to appoint[appointed · appointed] {transitive verb} [idiom]
Say, "I do not know whether that which you are promised be nigh or whether my Lord will appoint for it a distant term:.
Di: “No sé si esa [fatalidad] de la que habéis sido advertidos está próxima, o si mi Sustentador le ha fijado un plazo distante.
I propose that we appoint a day, if possible this week and that, due to the urgency of the matter, we approve a sitting during this part-session.
Yo propongo que intentemos fijar una fecha dentro de esta semana y que, dada la urgencia, se autorice una reunión de la comisión durante este período parcial de sesiones.
To what Day are these signs appointed?
¿Para qué día está fijado el plazo [de todo esto]?
What it was about was whether Mr Buttiglione was suitable for the office to which there were plans to appoint him.
De lo que se trataba era de la idoneidad del señor Buttiglione para ocupar el cargo que se le había asignado.
For each of you have We appointed a Law and a traced out Path.
A cada uno de vosotros le hemos asignado una ley y un modo de vida [distintos].
At least one woman should be appointed to these.
Al menos uno de ellos debería ser asignado a una mujer.
Parliament is free to appoint either external figures or MEPs.
El Parlamento tiene libertad para nombrar a figuras externas o a diputados al PE.
to appoint sb to do sth
diputar a algn para que
We MEPs reserve the fundamental right to appoint its executive director.
Nosotros los diputados al Parlamento conservamos el derecho fundamental a designar a su director ejecutivo.
Nevertheless, we assume that the resolution itself will result in a committee of inquiry being appointed.
Pero suponemos que también con esta resolución se instituirá la necesaria comisión de encuesta.
vocation of the apostles: "He appointed twelve, to be his companions and to be sent out to preach" (Mk 3:14-15).
los apóstoles: "Instituyó Doce para que estuvieran con él, y para enviarlos a predicar" (cf. Mc 3,14-15).

SYNONYMS
Synonyms (English) for "appointed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "appointed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The first was as long ago as September 2004 – even before I was appointed.
Ya en septiembre de 2004 se produjo la primera, antes incluso de mi nombramiento.
PresidentProdi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
El Presidente Prodi fue propuesto por el Consejo y votado por el Parlamento.
President Prodi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
El Presidente Prodi fue propuesto por el Consejo y votado por el Parlamento.
Its external directors and members are appointed on a geographically balanced basis.
Sus directores y miembros externos se eligen con criterios de equilibrio geográfico.
Action has been taken, however, with a view to holding elections at the appointed time.
Se han tomado medidas dirigidas a la celebración de elecciones en un momento dado.
Therefore, the Deputy SACEUR was appointed operation commander in early July.
Puede que tengan dudas acerca de las capacidades de la misión de la UE.
receive the Letters of Credence by which you are appointed Ambassador
acto las Cartas Credenciales que lo acreditan como Embajador Extraordinario y
The Court of Justice is, in reality, a self-appointed power in Europe.
El Tribunal de Justicia es, en realidad, un poder autoproclamado en Europa.
Our group has called for a new Commission to be appointed immediately.
Nuestro Grupo ha reclamado el nombramiento inmediato de una nueva Comisión.
Article 159 requires new Commissioners to be appointed as quickly as possible.
El artículo 159 exige la designación, en los plazos más breves posible, de nuevos comisarios.
One year further on we see that only three new members of staff have been appointed.
Un año más tarde podemos constatar que sólo se ha contratado a tres.
Mr Santer is formally appointed as next president of the European Commission.
Se propone a Jacques Santer como Presidente de la Comisión Europea.
specially appointed by the Church, in accordance with local needs, to make
en el 1970: "El catequista es un laico especialmente encargado por la
This question ought to have been asked when the new Commission was appointed.
Esta cuestión debería haberse planteado en el momento de la constitución de la nueva Comisión.
In my country, it was not so long ago that only one female minister was appointed.
Mientras sigamos así, las mujeres no tendrán ninguna oportunidad.
He is the self-appointed mediator in this outrageous piece of trickery.
Se ha erigido en el mediador autoproclamado de este escandaloso fraude.
(FR) Mr Barroso, you have been appointed by this Chamber to be the next President of the Commission.
(FR) Señor Barroso, ha sido elegido para ser el próximo Presidente de la Comisión.
We are there to take the proper measure of those appointed to the Commission or its presidency.
Nos dedicamos a examinar a los candidatos a la Comisión o su presidencia.
The way in which the Commission is appointed is exceptionally undemocratic.
La manera en que se ha elegido a los miembros de la Comisión es excepcionalmente antidemocrática.
They do not need self-appointed protectors, least of all the EU.
No necesitan personas que se erijan en protectores, mucho menos a la UE.