Translator


"to ascribe" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to ascribe" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asignar[asignando · asignado] {v.t.} (dar, adjudicar)
Mr President, ladies and gentlemen, one of the issues at stake in this debate is the role that we, as the European Parliament, ascribe to ourselves.
Señor Presidente, estimados colegas, en este debate de hoy se trata también del papel que nosotros nos asignamos como Parlamento Europeo.
They include recognising the role of research and researchers and the need to increase expenditure and ascribing the importance to basic research which it deserves.
Son el reconocimiento del papel de la investigación y de los investigadores y la necesidad de aumentar el gasto y asignar la importancia merecida a la investigación básica.
to ascribe[ascribed · ascribed] {transitive verb}
I cannot therefore ascribe all of the failures of the Union to Belgium.
Por lo tanto, no puedo atribuir todos los fracasos de la Unión a Bélgica.
It is careless and erroneous to ascribe every sign of Euroscepticism to previous enlargements and fatigue.
Es poco prudente y erróneo atribuir todo signo de euroescepticismo a las anteriores ampliaciones y al cansancio.
36% of the respondents ascribe such content to paedophilia and 13% to religious sects.
El 36% de los participantes atribuye este contenido a la pedofilia y el 13% a sectas religiosas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to ascribe" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is why we ascribe and subscribe to the International Criminal Court.
Por este motivo apoyamos y nos apuntamos a la Corte Penal Internacional.
36 % of the respondents ascribe such content to paedophilia and 13 % to religious sects.
Indudablemente, se trata de una tarea muy importante que exige la adopción de medidas inmediatas.
And those who ascribe not partners unto their Lord
y que dan lo que [deben] dar con el corazón tembloroso de pensar que han de retornar a su Sustentador:
Nay, but they are a people who ascribe equals with Him!
¿Podría existir un poder divino además de Dios?
Indeed, there is no possible way to link with every human person - this is a property that we would ascribe to the Divine.
En efecto, no hay modo alguno de conectar con cada persona; éste es un ámbito del que se encarga la Divinidad.
Archaeologists ascribe an elite status to the site through the archaeological documentation and textual research.
Les archéologues lui attribuent un statut élitaire grâce à la documentation archéologique et à des recherches textuelles.
The EU does not have the legitimacy that they are attempting to ascribe to it: only the Member States and their peoples do.
La UE no tiene la legitimidad que intentan asignarle: solo los Estados miembros y sus ciudadanos tienen esta legitimidad.
to ascribe sth to sb
atribuirle algo a algn
Mr President, we should allow the courts to do their job without looking for grounds to ascribe blame to countries which certainly do not deserve it.
Señor Presidente, dejemos a los jueces hacer su trabajo, sin buscar elementos para culpabilizar a países que ciertamente no lo merecen.
Turning to Him only, and be careful of your duty to Him and keep up prayer and be not of those who ascribe partners to Him (polytheists),
[ni] de los que han roto la unidad de su religión y se han escindido en sectas, deleitándose cada grupo sólo con las [doctrinas] que le son propias.
Mr Watson, let me take the liberty of suggesting that we could ascribe that phrase from Camus to you, when he said that his revolt was also the revolt of others.
Sr. Watson, me permito decirle que se le puede prestar la frase de Camus que decía que su rebelión es también la rebelión de los demás.
We cannot ascribe collective crimes to collective people, but we can condemn specific political or other leaders responsible for political mistakes.
No podemos culpabilizar colectivamente a conjuntos de personas, sino que debemos condenar políticas concretas, o a dirigentes que son responsables de errores políticos.
I also wish to ascribe the success that was achieved in Oslo and will soon be confirmed and signed in Ottawa, to the NGO International Campaign to ban landmines.
El éxito de Oslo, que se ratificará y se firmará más adelante, se consiguió en parte gracias la International Campaign to ban landmines, una ONG con la que el Sr. Cunningham, la Sra.
In particular young people, women and socially excluded groups of citizens in general ascribe the disdain which they experience on a daily basis to the policy of the European Union.
Sin embargo, en comparación con esta tendencia más general, observamos que la confianza de la ciudadanía europea en la institución del Defensor del Pueblo se ha disparado.