Translator


"instituir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"instituir" in English
instituir{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Irónicamente, ese Consejo ha sido responsable de instituir uno de los regímenes más sangrientos del mundo.
Ironically, the latter has been responsible for instituting one of the bloodiest regimes in the world.
Debemos abordar esta cuestión y, si es necesario, instituir procesos judiciales para los casos de violación.
We must deal with this point and if necessary institute legal proceedings for violation.
Deberíamos instituir igualmente un mecanismo para garantizar que estas normas sean formalmente vinculantes para los operadores de la red.
We should also institute a mechanism to ensure that these standards are formally binding on network operators.
to establish[established · established] {v.t.} (committee, fund)
Un Estado miembro aislado no puede instituir un dispositivo eficaz.
One Member State on its own cannot establish an effective system.
Es necesario instituir de una vez por todas el estatuto común de los diputados al Parlamento Europeo.
A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Ella establece que « instituir el diaconado
It establishes that “Institution of the permanent
Hágalo y diga: vamos a instituir una FDA, una Food and Drug Agency o una Food Agency.
Do something and say to us: we shall set up an FDA, a Food and Drug Agency or a Food Agency.
Hágalo y diga: vamos a instituir una FDA, una Food and Drug Agency o una Food Agency .
Do something and say to us: we shall set up an FDA, a Food and Drug Agency or a Food Agency.
No se comprende, pues, la necesidad de instituir estos equipos de intervención rápida.
I therefore do not understand the need to set up these rapid intervention teams.
Pero suponemos que también con esta resolución se instituirá la necesaria comisión de encuesta.
Nevertheless, we assume that the resolution itself will result in a committee of inquiry being appointed.
los apóstoles: "Instituyó Doce para que estuvieran con él, y para enviarlos a predicar" (cf. Mc 3,14-15).
vocation of the apostles: "He appointed twelve, to be his companions and to be sent out to preach" (Mk 3:14-15).

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "instituir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instituir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se comprende, pues, la necesidad de instituir estos equipos de intervención rápida.
I therefore do not understand the need to set up these rapid intervention teams.
No puedo creer que tenga la intención de instituir ese régimen de la forma prevista.
I cannot believe he means this regime to be in place in the manner intended.
Para conseguirlo tendremos que instituir firmes medidas de inspección in situ .
To achieve this we must have strong inspection measures in place.
La única manera de conseguirlo es instituir normas e instituir una cooperación internacional.
The only way we can do that is through rules and through international cooperation.
Hay problemas de corrupción, y necesitamos instituir las salvaguardias indispensables.
These are the problems of corruption and the reason that we need safeguards put into place.
Para conseguirlo tendremos que instituir firmes medidas de inspección in situ.
To achieve this we must have strong inspection measures in place.
Hágalo y diga: vamos a instituir una FDA, una Food and Drug Agency o una Food Agency.
Do something and say to us: we shall set up an FDA, a Food and Drug Agency or a Food Agency.
Hágalo y diga: vamos a instituir una FDA, una Food and Drug Agency o una Food Agency .
Do something and say to us: we shall set up an FDA, a Food and Drug Agency or a Food Agency.
Para poder instituir esa reglamentación es necesario contar con un marco institucional.
In order to create those rules it needs an institutional framework.
Este Parlamento tiene que instituir los controles más rigurosos que sea posible en esta esfera.
This Parliament must exercise the most stringent controls in that area.
Tenemos que instituir políticas que reconozcan el hecho de que nuestra población está envejeciendo.
We must introduce policies which recognize the fact that our people are getting older.
Es necesario instituir de una vez por todas el estatuto común de los diputados al Parlamento Europeo.
A common statute for Members of the European Parliament must finally be established.
Un Estado miembro aislado no puede instituir un dispositivo eficaz.
One Member State on its own cannot establish an effective system.
Deberíamos instituir un premio del Parlamento Europeo para este esfuerzo.
We should introduce a European Parliament award for that.
Ahora bien, no puede haber duda alguna acerca de nuestra voluntad de instituir la cohesión.
But there can be no doubt about our commitment to cohesion.
Irónicamente, ese Consejo ha sido responsable de instituir uno de los regímenes más sangrientos del mundo.
Please do not take it amiss, but I shall not be voting for a resolution of this nature.
Debemos abordar esta cuestión y, si es necesario, instituir procesos judiciales para los casos de violación.
We must deal with this point and if necessary institute legal proceedings for violation.
La necesidad de instituir una reforma agraria es más urgente que nunca.
The need for land reform is more pressing than ever.
De hecho, es una restricción del caos, porque intenta instituir normas por las que todos debemos regirnos.
It is actually an inhibition on chaos because it tries to institute rules which we all abide by.
Por lo tanto, hay que instituir con urgencia procedimientos encaminados a mejorar las normas de seguridad.
Therefore, procedures to improve security standards must be put in place as a matter of urgency.