Translator


"antes que nada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"antes que nada" in English
"antes que nada" in Spanish
to ante{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Antes que nada, debemos llevar a buen puerto las conversaciones multilaterales.
First and foremost we must make the multilateral talks successful.
La salud es un importante tema político, pero, antes que nada, es un asunto de interés nacional.
Health is an important political topic, but is, first and foremost, a national concern.
En primer lugar y antes que nada, esta cuestión corresponde al ministerio público, porque se trata de actos delictivos.
First and foremost, it is a matter for the public prosecutor, because these are criminal acts.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "antes que nada" in English
antespreposition
queconjunction
quepronoun
quepreposition
nadaadverb
quéadverb
¿qué?interjection
eh- eh- huh
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "antes que nada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, antes que nada deseo felicitar al Sr. Görlach por su informe.
Madam President, first I would like to compliment Mr Görlach on his report.
– Señor Presidente, Señorías, antes que nada doy las gracias a la ponente.
– MrPresident, ladies and gentlemen, first of all I thank the rapporteur.
Señora Presidenta, antes que nada deseo felicitar al ponente por su informe.
Madam President, first of all I wish to congratulate the rapporteur on his report.
Antes que nada, sería conveniente dotarlos de medios presupuestarios suficientes.
Above all else, they must be provided with sufficient financial resources.
Antes que nada quisiera felicitar a la Sra. Wemheuer por su excelente informe.
I should first like to congratulate Mrs Wemheuer on her excellent report.
(EN) Señora Presidenta, antes que nada quiero felicitar al ponente por su informe.
Madam President, first of all I would like to congratulate the rapporteur on his report.
Señor Presidente, antes que nada, deseo felicitar al señor Rocard por su informe.
Mr President, first of all, congratulations to Mr Rocard on his report.
¿No deberíamos antes que nada, o quizás simultáneamente, hacer algo respecto a esto?
Should we not first, or perhaps at the same time, do something about this?
Antes que nada, quisiera pedir más sinceridad en nuestro enfoque sobre Turquía.
First of all, could I call for more honesty in our approach to Turkey.
Señor Presidente, antes que nada quiero suscribir lo expresado por el último orador.
Mr President, I would like straight away to endorse the sentiments of the last speaker.
Señor Presidente, también yo quiero felicitar antes que nada a la Sra.
Mr President, I should also like to first of all extend my compliments to Mrs Keppelhoff.
Permítame antes que nada felicitar a la ponente por su informe tan oportuno.
Can I first of all congratulate the rapporteur on her very timely report.
Señora Presidenta, antes que nada mis felicitaciones cordiales al ponente por su informe.
Madam President, I should first like to congratulate the rapporteur on his report.
Antes que nada, quisiera hacer dos observaciones; dos aspectos que me parecen lamentables.
Let me make two observations before I start, two things I find really regrettable.
Señor Presidente, antes que nada me gustaría darle las gracias por este debate.
Mr President, first of all I would like to thank you for this debate.
. – Señor Presidente, antes que nada deseo dar las gracias a la señora Poli Bortone.
. Mr President, first of all, I should like to thank MrsPoliBortone.
Señor Presidente, antes que nada quiero también dar las gracias a Happart.
Mr President, first of all I should like to join in thanking Mr Happart.
Antes que nada, debemos llevar a buen puerto las conversaciones multilaterales.
First and foremost we must make the multilateral talks successful.
Pienso antes que nada en la dolorosa situación del Oriente Próximo.
I am thinking first of all of the distressing situation in the Middle East.
. – Señor Presidente, antes que nada deseo dar las gracias a la señora Poli Bortone.
Mr President, first of all, I should like to thank Mrs Poli Bortone.