Translator


"first and foremost" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"first and foremost" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
They are the ones that should be compensated first and foremost for the loss of their jobs.
Son ellos los que deberían ser indemnizados prioritariamente por la pérdida de su empleo.
they will be distributed first and foremost to old people
se distribuirán prioritariamente entre los ancianos
This is not a country which is first and foremost an aid beneficiary; it is a country which actively supports international organisations.
No se trata de un país que sea prioritariamente receptor de ayudas, sino de un país que apoya activamente a los organismos internacionales.
First and foremost we must make the multilateral talks successful.
Antes que nada, debemos llevar a buen puerto las conversaciones multilaterales.
Health is an important political topic, but is, first and foremost, a national concern.
La salud es un importante tema político, pero, antes que nada, es un asunto de interés nacional.
First and foremost, it is a matter for the public prosecutor, because these are criminal acts.
En primer lugar y antes que nada, esta cuestión corresponde al ministerio público, porque se trata de actos delictivos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "first and foremost" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First and foremost, we need better co-ordination between national legal systems.
Ante todo, necesitamos mejor coordinación entre los sistemas judiciales nacionales.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
Ante todo, es preciso que exista una mayor seguridad en cuanto a los costes.
The European Union is, first and foremost, an advocate of respect for human rights.
La Unión Europea es, ante todo, defensora del respeto por los derechos humanos.
I am naturally thinking, first and foremost, but not only, of Mrs Sherry Rehman.
Lógicamente, estoy pensando, en primer lugar, en Sherry Rehman, pero no solo en ella.
That is why it must begin, first and foremost, with the government conference.
Por eso es importante que nos volquemos en la Conferencia Intergubernamental.
Funding comes first and foremost, and Agenda 2000 is currently under discussion.
En primer lugar, los recursos -y en este momento se está discutiendo la Agenda 2000-.
But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
Pero no debemos olvidar, en primer lugar y ante todo, que se trata de seres humanos.
Mr President, this is indeed, first and foremost, a debate with the Council.
. – Señor Presidente, este debate es ante todo un debate con el Consejo.
What surprised me, first and foremost, is that he is questioning a court ruling.
Lo que me sorprendió, en primer lugar, es que ha puesto en duda una decisión judicial.
First and foremost, this means defining exactly what the Schengen acquis consists of.
Entre ellas figura en primer lugar la definición del acervo actual de Schengen.
This is a political problem that depends first and foremost on politicians.
Es un problema político que depende ante todo de las políticas que se aplican.
It is essential to point out that this involves, first and foremost, a health problem.
Es fundamental recordar que se trata, ante todo, de un problema de salud pública.
Let me say quite plainly that first and foremost we should provide assistance in situ.
Quiero decir con toda claridad que debemos proporcionar ayuda sobre todo in situ.
This obligation concerns, first and foremost, the economic recovery and employment.
Esta obligación implica, sobre todo, la recuperación económica y el empleo.
First and foremost, we should be encouraging our farmers to produce more.
En primer lugar, deberíamos animar a nuestros agricultores a que produzcan más.
Secondly, the reforms are intended to benefit the Turkish people first and foremost.
En segundo lugar, las reformas pretenden beneficiar sobre todo a la población turca.
Let me say quite plainly that first and foremost we should provide assistance in situ .
Quiero decir con toda claridad que debemos proporcionar ayuda sobre todo in situ.
He replied that they go where the power is - the Council first and foremost.
Me respondió: «Nosotros vamos a donde está el poder... Al Consejo, en primer lugar».
What is important now, first and foremost, is to ensure that demand exists in Europe.
Lo primero y lo más importante ahora es garantizar que haya demanda a nivel europeo.
To my mind, it should, first and foremost, be a worthwhile sounding board.
Desde mi punto de vista, ésta debe ser ante todo una caja de resonancia útil.