Translator


"announced" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
announced{adjective}
anunciada{adj. f}
The European Food Safety Authority was announced in September 1999.
La Autoridad Alimentaria Europea fue anunciada en septiembre de 1999.
The Belgian Presidency will support the flagship initiatives announced by the Commission.
La Presidencia belga apoyará las iniciativas emblemáticas anunciada por la Comisión.
We certainly support the emergency aid announced by the Commissioner.
Apoyamos, por supuesto, la ayuda de emergencia anunciada por la Comisaria.
anunciados{adj. m pl}
What was begun in Lisbon and announced in Nice was not continued in Stockholm.
Los pasos iniciados en Lisboa y anunciados en Niza no tuvieron continuidad en Estocolmo.
With that sole proviso, all projects will be announced on our website.
Con esta única reserva, todos los proyectos serán anunciados en nuestra página Web.
Where, Mr Fischler, are the Commission' s long-announced cost-benefit analyses?
Señor Fischler, ¿dónde están los análisis de costos y rendimientos anunciados hace tiempo?
anunciadas{adj. f pl}
The employment initiatives announced are extremely disappointing.
Totalmente decepcionantes son las iniciativas anunciadas para el empleo.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
No creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
Now we must await the implementation of the policies which have been announced.
Esperamos a la aplicación de las políticas ahora anunciadas.
announced{past participle}
As CommissionerGrybauskaitė has already announced, some are to be incorporated.
Como ya ha anunciado la Comisaria Grybauskaité, algunas se incorporarán.
– Mr President, you have announced that these goings-on will be investigated.
– Señor Presidente, ha anunciado que estos sucesos serán investigados.
Thirdly, the Commission has announced a review of the commitology procedure.
Tercero, la Comisión ha anunciado una revisión del procedimiento de comitología.
However, it is not enough to announce measures and the opening of lines of credit.
Sin embargo, no es suficiente anunciar medidas y la apertura de títulos de crédito.
It is not enough simply to announce that citizens are to be involved.
No basta simplemente con anunciar que es preciso implicar a los ciudadanos.
we should consider how to announce Jesus Christ in the present geographic,
hoy preguntarse cómo anunciar a Jesucristo en el presente contexto geográfico,
I shall announce the calendar of part-sessions at a later point.
Un poco más tarde convocaré la votación del calendario de los períodos parciales de sesiones.
He has announced a referendum on his proposal to be held on 7 November.
Ha convocado un referéndum sobre su propuesta para el día 7 de noviembre.
It is more efficient to do that when the item is announced.
Es más económico actuar una vez que se haya convocado el punto del orden del día.
noticiar {v.t.}
Mr President, I merely wanted to announce some sad news to the House.
Señor Presidente, debo transmitir una triste noticia a la Asamblea.
It is the duty of the Church to announce to older people the Good News
Es deber de la Iglesia anunciar a los ancianos la buena noticia de Jesús
Rarely do we have good news to announce about the Middle East; on the contrary, the situation is often a very grave one.
Rara vez podemos dar buenas noticias sobre Oriente Próximo; al contrario, la situación es a menudo muy grave.
to announce[announced · announced] {transitive verb} [idiom]
I announced that when I appeared before you on 13 January, and this is precisely the principle that will guide my action.
Cuando comparecí ante ustedes el 13 de enero así lo comenté, y este es precisamente el principio que guiará mis acciones.
declarar[declarando · declarado] {v.t.} (manifestar)
Mrs Green, I have allowed you to announce your motion of censure and state your Group's position twice.
Señora Green, le he permitido anunciar su moción de censura y declarar la posición de su Grupo dos veces.
Therefore I wish to announce that I am present and that I will not vote.
Por eso declaro que yo también estoy presente y que no voy a votar.
Why not announce an arms embargo?
¿Por qué no se declara el embargo de armas?
emitir[emitiendo · emitido] {v.t.} (veredicto)
At the end of July the Commission intends to announce its assessment of the compatibility of Germany's visa rules with European law.
La Comisión emitirá a finales de julio una valoración de la compatibilidad de las reglas alemanas en materia de visados con el Derecho europeo.
The vote was taken, the result was announced, and that is what is valid.
La votación se ha emitido, se ha proclamado y eso es lo válido.
participar[participando · participado] {v.t.} [form.] (comunicar)
human history, is announced at the threshold of the third millennium.
grupos de jóvenes que se preparan para participar en la celebración.
The European Union had already announced in its action strategy paper at the start of the Annapolis process that it is prepared to become involved in this way.
La Unión Europea ya anunció en su documento sobre medidas estratégicas, al inicio del proceso de Anápolis, que está preparada para participar en este sentido.
Under Protocol 12 Denmark announced it would not proceed to the third stage of the Economic and Monetary Union, at least until further notice.
Además, conforme al protocolo 12, Dinamarca ha comunicado que no participará en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria, por lo menos hasta nuevo aviso.
We in this Parliament should denounce the situation and announce urgent remedies.
Desde este foro debemos denunciar la situación y promulgar remedios urgentes.
The Commission expects to announce its decision on this matter next week.
Está previsto que la Comisión se pronuncie sobre este tema la semana próxima.
The Presidency wants to present the Council with a draft mandate so that it can announce its decision on 25 April.
La Presidencia quiere presentar un proyecto de mandato al Consejo para que éste se pronuncie el próximo 25 de abril.
The White Paper announces several initiatives, and when they are definitely on the table, we will express our opinion of them.
En el Libro Blanco se anuncian algunas iniciativas. Nos pronunciaremos sobre ellas cuando se hayan concretado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "announced":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "announced" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission has now announced that it is a very ambitious goal to consider this.
La Comisión ya señala que es un objetivo muy ambicioso plantear esta medida.
Yesterday, the Prime Minister announced measures which he hopes will reduce the deficit.
Ayer, el Primer Ministro presentó medidas con las que espera reducir el déficit.
The presidency has also announced its priorities with regard to the environment.
La Presidencia ha dado a conocer, además, sus prioridades en el campo del medio ambiente.
The earliest moment when this motion could have been announced is now.
El primer momento en que podía anunciarles esta moción es este preciso instante.
This is very clear in my statement of support for the measures announced.
Esto queda muy claro en mi declaración de apoyo a las medidas que se han presentado.
On July 31 the results of the revision of applications will be announced.
El día 31 de julio se darán a conocer los resultados de la revisión de solicitudes.
When will the results of the architects' competition for the Rue de la Loi be announced?
¿Cuándo se conocerán los resultados del concurso de arquitectos de la Rue de la Loi?
Its results are due to be announced formally in the EC Official Journal.
Sus resultados deberán anunciarse formalmente en el Diario Oficial de la CE.
I also endorse the period of mourning that the Chinese Government has announced.
También apruebo el periodo de luto decretado por el Gobierno chino.
My Group still considers that this issue should be announced in public.
Mi Grupo sigue considerando que esta cuestión debe de anunciarse en público.
Regrettably, we have learned about it from the newspapers before it could be announced here.
Lamentablemente, nos enteramos por los periódicos antes de que se exponga aquí.
The best example of this are the 'freeways', which were announced with great ceremony.
El mejor ejemplo de ello lo ofrecen los llamados «Free Ways» presentados con gran pompa.
At the instigation of Mrs Green, you have announced the Bureau's conclusions.
Gracias a la iniciativa de la Sra. Green, ha dado usted a conocer las decisiones de la Mesa.
The best example of this are the 'freeways ', which were announced with great ceremony.
El mejor ejemplo de ello lo ofrecen los llamados« Free Ways» presentados con gran pompa.
Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
La organización ETA acaba de comunicar la pasada noche una tregua indefinida y sin condiciones.
The EU has announced that it will closely monitor Russia's actions during the G8 Presidency.
Pudimos ver centros de salud de primera mano y de hecho es mucha la ayuda necesaria.
I welcome the idea of a Lead State which was announced recently.
Acojo con agrado la idea comunicada recientemente de un Estado de referencia.
As I have already announced, I will continue and strengthen the EU’ s actions in these fields.
También será difícil decir a las empresas cómo deben gastar sus beneficios.
Mr Jacques Santer once announced eloquently 'We need openness and transparency.'
Jacques Santer dijo en cierta ocasión estas bellas palabras: «Necesitamos apertura y transparencia».
But on 1 July you also announced that you would be developing standards for meat products.
¿Tiene usted idea de cuándo podría establecerse esta prohibición y si podría establecerse?