Translator


"advertised" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
advertised{adjective}
advertised{past participle}
I have pleasure in applying for the advertised position, as…
Tengo el placer de postularme para el puesto anunciado, como...
The air fare advertised should show clearly what charges, duties and taxes this includes and what they are used for.
El precio del billete anunciado debería indicar claramente qué comisiones, tasas y cargos incluye, y a qué se destinan.
You still have two years to seek redress if the product turns out to be faulty or not as advertised.
Pero sigue teniendo dos años de plazo para exigir una compensación en caso de que el producto resulte defectuoso o no se ajuste a lo anunciado.
One thing that we obviously need to do is to advertise very clearly what is available.
(EN) Una cosa que evidentemente tenemos que hacer es anunciar muy claramente lo que tenemos a nuestra disposición.
To set the ball rolling, the Commission should advertise the agreed conditions for an initiative when they are agreed.
A fin de poner las cosas en marcha, la Comisión debería anunciar las condiciones acordadas para una iniciativa cuando se pacten.
We would like them not only to stop advertising unhealthy foods, but also to produce more healthy food products.
No sólo queremos que dejen de anunciar productos poco saludables, sino también que produzcan alimentos sanos.
We started getting these demands that we had advertised our practice in a European City Guide and, even as a lawyers, we felt harassed and frightened.
Nos empezaron a avisar de que habíamos anunciado nuestro bufete en una European City Guide e, incluso como abogados, nos sentimos acosados y asustados.
One thing that we obviously need to do is to advertise very clearly what is available.
(EN) Una cosa que evidentemente tenemos que hacer es anunciar muy claramente lo que tenemos a nuestra disposición.
To set the ball rolling, the Commission should advertise the agreed conditions for an initiative when they are agreed.
A fin de poner las cosas en marcha, la Comisión debería anunciar las condiciones acordadas para una iniciativa cuando se pacten.
We would like them not only to stop advertising unhealthy foods, but also to produce more healthy food products.
No sólo queremos que dejen de anunciar productos poco saludables, sino también que produzcan alimentos sanos.
The post has been advertised once, six months ago.
Hace seis meses se publicó el anuncio del puesto.
If one is worried about things not being properly run it seems a pity if you advertise the fact that they are not going to be checked.
Cuando alguien está preocupado por que las cosas puedan no ser gestionadas debidamente, parece una pena que se publique el hecho de que no habrá controles.
In 1950, Cowles published Flair magazine, a work known for its provocative design, enlightened articles and sophisticated advertising layouts.
En 1950, Cowles publicó la revista Flair, un trabajo conocido por su diseño provocativo, sus artículos cultos y sus páginas de publicidad sofisticadas.
I have to say we must be way off track if we are now starting to advertise for the USA.
Si ahora comenzamos a hacer publicidad de los Estados Unidos, entonces debo decir que nos estamos despistando mucho.
For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed.
Por ejemplo, está prohibido hacer publicidad de medicamentos con receta.
We cannot allow ourselves to be no more than carriers of advertising for nanotechnology.
No podemos limitarnos a hacer publicidad de la nanotecnología.
hacer propaganda {v.t.} [ex.]
I appreciate that your reference to a certain dictionary was not subliminal advertising, because subliminal advertising is not allowed in this House.
Entiendo que su referencia a una determinada enciclopedia no ha sido propaganda subliminal, porque en esta Asamblea no se puede hacer propaganda subliminal.
The restrictive sale of alcohol, the ban on alcohol advertising and the high age limits are vital tools for limiting the damage caused by alcohol, both in young people and adults.
Las ventas restrictivas de alcohol, la prohibición de hacer propaganda y el alto límite de edad son valiosos instrumentos para limitar los efectos perniciosos del alcohol en adolescentes y adultos.
to advertise[advertised · advertised] {transitive verb} [idiom]
However, surveys show that users are largely opposed to personalised online advertising, which is often seen as intrusive.
No obstante, las encuestas revelan que los usuarios de oponen en gran medida a la publicidad personalizada en línea, que con frecuencia se considera intrusiva.
A study recently conducted at the beginning of this year, in Romania, shows that the biggest consumers of advertising are children of 6 years old.
Un estudio realizado recientemente a principios de este año en Rumania revela que los mayores consumidores de publicidad son los niños de 6 años.
There are existing, although limited, examples that show that a 14 to 37 % fall in consumption can be achieved through the use of advertising restrictions.
Hay ejemplos, aunque limitados, que revelan una disminución del 14 % al 37 % en el consumo, gracias a la aplicación de medidas restrictivas de la publicidad.
publicitar {v.t.} (producto, servicio)
Advertising in the literal sense is what we need to do.
Lo que debemos hacer es publicitar en sentido literal.
The Ecolabel is yet another misleading method of advertising products of dubious quality and ecological impact.
La etiqueta ecológica es otro método confuso de publicitar productos de calidad e impacto ecológico dudosos.
We have to advertise the huge potential benefits and prize that is in our grasp in the successful and ambitious completion of this round.
Tenemos que publicitar las enormes ventajas potenciales y tener en cuenta que están a nuestro alcance si esta ronda termina con un éxito ambicioso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "advertised" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nothing is better advertised than the quick replacement of a product.
No hay publicidad tan buena como una rápida sustitución del objeto.
No special payments must be made for products for which there is no demand, and the latter must not be advertised.
No hay que pagar por ciertos productos que no se demandan, ni hacerles propaganda.
It is also advertised on the tyre itself - I think rightly so: reducing CO2.
Además, llevan inscrita -lo cual también me parece bien- la leyenda publicitaria: reducing co2 (reducimos el CO2).
the vacancy was not advertised in the press as it should have been
la vacante no fue debidamente anunciada en la prensa
These services are being advertised and their purpose is to circumvent existing safeguards.
Se hace publicidad de estos servicios y se prestan para eludir eficazmente los actuales servicios de protección.
That is patently absurd and will ultimately mislead those who are liable to buy products advertised as EMAS-compliant.
Es absurdo y, además, esta situación engaña a aquellos que se dejen guiar por la publicidad a la hora de comprar el EMAS.
job vacancies and the place where they are advertised
bolsa de trabajo
This report will mean that airfares must be advertised simply and clearly, inclusive of all taxes and extra charges.
Este informe significará que las tarifas aéreas deban anunciarse sencilla y claramente e incluir todos los impuestos y gravámenes extraordinarios.
I advertised my piano
puse un anuncio para vender el piano
I advertised my piano
puse un aviso para vender el piano
Voluntarily refusing to be involved in such processes is something which is already seen to be having a very positive influence upon the way in which meat is advertised.
La renuncia voluntaria ya se empieza a reflejar de manera muy positivos en la publicidad de la carne.
But it was difficult for individuals to find a supplier since things that are against the law cannot be advertised publicly.
Pero la fuente de aprovisionamiento era difícil de encontrar para el particular, pues no puede haber una publicidad pública ya que se trata de cosas punibles.
The victims sign a contract in good faith to be advertised in a business directory after having been led to believe that this would be free of charge.
Las víctimas suscriben un contrato de buena fe para anunciarse en un directorio empresarial después de que se les ha hecho creer sería gratuito.
Finally, we are against allowing medicines to be advertised, because this could lead to an unnecessary increase in the use of medicines.
Por último, estamos en contra de permitir que se haga publicidad de los medicamentos, porque podría conducir a un aumento innecesario del consumo de medicamentos.
The drink is no longer advertised as a drink in itself, especially on television, but the lifestyle that goes with it is: youth, beaches, freedom and beauty.
En este caso, ya no se hace publicidad -especialmente en la televisión-de la bebida en sí, sino de un modo de vida: juventud, playas, libertad y belleza.
In other words, products with pharmaceutical ingredients which are advertised as possessing medicinal powers must be subject to licensing as medicinal products.
Es decir, productos con componentes farmacológicos y explicaciones publicitarias relacionadas con enfermedades deben ser autorizados como medicamentos.
If some positions are advertised several times and the old colonial map of the world is taken out once again, we will have to have very serious discussions about the service.
Si algunos puestos salen a concurso varias veces y se recurre una vez más al mapa del mundo colonial, vamos a tener discusiones muy serias sobre el servicio.
Why, when consumer credit is advertised, should there not be minimum requirements that are, for the person seeking the credit, informative, comprehensible and truthful?
¿Por qué no se establecen unas disposiciones mínimas para la publicidad de los créditos al consumo, de modo que ésta sea informativa, veraz y comprensible para el consumidor?
If you've seen a deal or rebate advertised on a third-party website, and you have questions or concerns, please contact the seller or manufacturer offering the discount.
Solo se aplicará una bonificación por pedido. Tenga en cuenta la posibilidad de que el descuento no se refleje en los correos electrónicos que envíe directamente el vendedor.
There is a fundamental reason for this: so long as the production and sale of tobacco products remains a legal activity, there are no grounds for prohibiting them from being advertised.
Por una razón de fondo: mientras la producción y venta de productos del tabaco siga siendo una actividad legal, ninguna razón hay para prohibir su publicidad.