Translator


"animosidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
animosidad{feminine}
animosity{noun}
También existe una fascinación mutua y una animosidad étnica, que envenena a la intelectualidad.
There is also mutual fascination and ethnic animosity, which poisons the intelligentsia.
En lugar de disminuir, los sentimientos de animosidad mutua se han agravado durante este tiempo.
Feelings of mutual animosity have become more pronounced during this time, rather than less so.
Quizá exista cierta animosidad, pero estoy de acuerdo en que debemos condenar totalmente el uso de esta expresión.
There may be animosities, but I agree that we must absolutely condemn this expression.
bad blood{noun} [ex.]
No tiene sentido, y si seguimos por este camino, me temo que habrá animosidad y malos sentimientos en muchas ciudades y poblaciones en todo el Reino Unido.
It does not make sense, and if we carry on down this road, I am afraid there is going to be bad blood and bad feeling in many towns and cities across the UK.
hostility{noun}
Si la UE la ignora, en el mejor de los casos se crea indiferencia y, en el peor, animosidad.
If the EU ignores the needs of young people, the result - at best - will be indifference and, at worst, hostility.
No tiene sentido, y si seguimos por este camino, me temo que habrá animosidad y malos sentimientos en muchas ciudades y poblaciones en todo el Reino Unido.
It does not make sense, and if we carry on down this road, I am afraid there is going to be bad blood and bad feeling in many towns and cities across the UK.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "animosidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En lugar de disminuir, los sentimientos de animosidad mutua se han agravado durante este tiempo.
If we understand the Roma to be a stateless nation, then things start to look a great deal worse, if not hopeless.
También existe una fascinación mutua y una animosidad étnica, que envenena a la intelectualidad.
It is an exceedingly difficult task, particularly as regards ensuring the security of the culture of a multilingual Europe.
El contexto es crucial y va más allá de la animosidad de los franceses hacia los fontaneros, los carniceros o los panaderos polacos.
Such standards are only mentioned in connection with public service, not for all the rest.
Por último, permítanme reiterar mi gratitud a todos mis compañeros diputados por su buena animosidad y cooperación durante los últimos meses.
This is why we have adopted the step-up approach, but we do not intend to base this on theory tests.
Señor Presidente, el que desea ganar hoy día las elecciones da rienda suelta a su animosidad en contra de Europa, colmándola de todos los males.
Mr President, anyone who wishes to win an election today rails against Europe and blames it for all society's ills.
Por último, permítanme reiterar mi gratitud a todos mis compañeros diputados por su buena animosidad y cooperación durante los últimos meses.
Finally, let me reiterate my thanks to all my fellow Members for their great goodwill and cooperation over the past few months.
Señores, dejen de confundir su política con Europa y de presentar calumniosamente cualquier crítica contra su política como una muestra de animosidad contra Europa.
Gentlemen, do stop confusing your policy with Europe and stigmatizing any criticism of your policy as anti-European.
No tiene sentido, y si seguimos por este camino, me temo que habrá animosidad y malos sentimientos en muchas ciudades y poblaciones en todo el Reino Unido.
It does not make sense, and if we carry on down this road, I am afraid there is going to be bad blood and bad feeling in many towns and cities across the UK.