Translator


"hostility" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"hostility" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hostility{noun}
or instead, it can breed rejection and hostility, impeding and jeopardizing
contrario, alimentar cerrazones y hostilidad, impidiendo y comprometiendo una
out in the midst of suspicion and even hostility can never become a reason for
emigrantes se realice entre desconfianzas, e incluso hostilidad, no debe
Hostility towards foreigners is also becoming increasingly widespread.
La hostilidad contra los extranjeros también se está extendiendo cada vez más.
If the EU ignores the needs of young people, the result - at best - will be indifference and, at worst, hostility.
Si la UE la ignora, en el mejor de los casos se crea indiferencia y, en el peor, animosidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hostility":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hostility" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
both one, and has broken down the dividing wall of hostility ... through
uno, derribando el muro que los separaba, la enemistad (...) por medio de
How will she respond to the open hostility of the telecommunications sector to the above plans?
¿Cómo piensa reaccionar a la declarada falta de entusiasmo del sector para adaptarse a estos planes?
Yet you never dared to face down the hostility of the British people towards the euro and now you never will.
¡Al fin y al cabo, el señor Poettering es nuevo laborista como el que más!
The line taken by the Greens and others, again and again, exemplifies their hostility to small businesses.
Es necesario prestar mayor atención a las necesidades de las pequeñas y medianas empresas.
dividing wall of hostility" (Eph 2, 14).
se han aproximado, « destruyendo el muro de enemistad que los separaba »
in context, it could even mean 'hostility'
según el contexto, incluso podría significar 'hostilidad'
Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted.
Fijaos en aquel que soportó tal contradicción de parte de los pecadores, para que no desfallezcáis faltos de ánimo.
there was an overtone of hostility in his voice
había un deje de hostilidad en su voz
I read his attitude as one of deep hostility
su actitud me parece sumamente hostil
In so doing, they have not only incurred the hostility of a wide variety of political parties, but have also provoked popular uprisings.
No parece haber ninguna perspectiva para nadie de que esta miseria termine, pero es preciso ponerle coto.
he was unperturbed by their hostility
su hostilidad no hizo mella en él
This is threatened by a certain amount of hostility towards technology in some parts of Europe, particularly on the part of the Greens.
La aversión por la tecnología en algunas partes de Europa - en especial, por parte de los Verdes- amenaza a la innovación.
I will not comment on Mr Wolfowitz’ s suitability to lead the World Bank, but the European Union’ s initial hostility to him has softened.
De ahí el comentario de Action Aid de que el apoyo de la UE al señor Wolfowitz es un remiendo, y observaciones similares por parte de otras ONG.
Ladies and gentlemen, those are the reasons for my hostility towards this authorisation and why I voted against the Commission's proposals.
Estas son las razones, Señorías, de mi rechazo a esta autorización y el sentido de mi voto negativo con respecto a las propuestas de la Comisión.
Public opinion is very ill informed and can veer from irrational enthusiasm to a sense of discouragement to outright hostility.
Estas opiniones públicas están muy mal informadas y corren el riesgo de oscilar entre un entusiasmo irracional, un sentimiento de desilusión y una actitud hostil.
After eight years of leadership of my country, the hostility and ignorance about Europe in the UK is shocking and terrible and needs to be corrected.
– Señor Presidente, doy la bienvenida al señor Blair y le agradezco que haya permanecido aquí durante la totalidad del debate de esta mañana.
We should constantly make it clear that we want to help them, but not out of any feeling of hostility, not out of any negative sense of superiority as improvers of the world.
Debemos dejar siempre esto claro. Queremos ayudarles y no desde una posición paternalista como si fuésemos mejores que ellos.
As Bosnia-Herzegovina draws closer to Europe, its civil society, which still too often faces hostility from every side, will need to be reinforced.
Es preciso que los tres grupos étnicos dialoguen como iguales y que se elimine la discriminación en el acceso a la educación, al empleo y a la vivienda.
In successive surveys, the consumers of Europe have become stronger and more determined in their shared defiance and hostility towards genetically modified and scientifically dubious produce.
Reunión tras reunión, los Consejos de Ministros no consiguen reunir una mayoría cualificada sobre esta exigencia de salud pública.
I regret this attitude of hostility towards doctors that is shown by the Group of the Party of European Socialists and I wished to protest against this by abstaining from the vote.
Yo deploro la actitud hostil a los médicos del Grupo del Partido Socialista Europeo y he querido protestar contra ella absteniéndome en la votación.