Translator


"odio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"odio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
odio{masculine}
hate{noun}
El Grupo de los Verdes mantiene una relación de amor-odio con el transporte.
The Green Group has a love-hate relationship with transport.
No podemos consentir semejantes actos de barbarie: son expresiones de odio e intolerancia.
We cannot stand for such barbaric acts: they are expressions of hate and intolerance.
Todos vemos y nos enfrentamos a los problemas de delitos por odio y discriminación.
We all see and face the problems of hate crimes and discrimination.
hatred{noun}
Tolerar ciertas expresiones de odio equivale, de hecho, a aceptarlas.
Tolerating certain expressions of hatred is, in actual fact, accepting them.
La gente que sufre odio hacia los homosexuales no merece ninguna simpatía.
People who are afflicted by hatred for homosexuals deserve no sympathy.
Estos actos inadmisibles alimentan, a su vez, el odio y el espíritu de venganza.
These intolerable actions only serve to increase the hatred and feelings of vengeance.
detestation{noun} [form.]
odium{noun} [poet.] (hatred)
Personalmente, odio este hábito -sencillamente lo detesto- y aplaudo la prohibición que ha sido introducida en mi país.
Personally I hate the stuff - just loathe the stuff - and I welcome the ban that has been introduced in my country.
odiar a muerte
to loathe
odiar[odiando · odiado] {transitive verb}
odiar a muerte
to detest
Señor Presidente, no podemos transigir con los que odian la libertad y la democracia.
Mr President, there can be no compromise with those who hate freedom and democracy.
Sé que todos odian al Presidente Klaus porque cree en la democracia nacional.
I know that you all hate President Klaus because he believes in national democracy.
En mi sueño le preguntaba: «¿Por qué nos odia usted tanto a los europeos y a los estadounidenses?»
In the dream I asked him: ‘Why did you hate us Europeans and Americans so much?’

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "odio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sus bocas han revelado ya su odio, pero lo que sus corazones ocultan es aún peor.
We have made manifest to you Our revelations, did you but understand.
varios años de enfrentamiento alimentaron el odio entre los dos bandos
several years of confrontation fueled the hatred between the two sides
También significa que debemos vigilar el lugar que ocupan en el debate el odio y el racismo.
It so happens that asylum immigration, in terms of procedures, is a joint responsibility.
Esta es la forma de actuar si uno quiere provocar el odio de la UE.
I hope we can deal with the issue of Euro-vignettes sometime in the life of this Parliament.
La declaración hace referencia a la acción contra el odio a lo musulmán, lo que apoyo sin reservas.
The resolution refers to action against Islamophobia, which I support without reservation.
Sin embargo, los extremos de ambas partes vieron otra oportunidad de sembrar las semillas del odio.
In an endeavour to appease the invader, it objectively emboldens it.
El tribalismo y el odio constituyen el horrible legado de Europa.
Three names, yet enumerated to represent all the other victims.
Debe rechazarse toda forma de odio; debe lucharse contra toda forma de discriminación por medios legales.
Whether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.
Sé que es fácil dejarse llevar por el odio hacia los terroristas.
At least carry out an independent impact assessment, and do so before the legislation enters into force.
La reciente intervención rezumante de odio del Sr. Paisley contra los homosexuales es una prueba de ello.
Mr Paisley's objectionable intervention earlier with regard to homosexuals bears witness to this.
Esta es la base del odio hacia el extranjero, de nuevas divisiones en la sociedad, de desintegración y violencia.
This is the basis for xenophobia, for new splits in society, for disintegration and violence.
debes desterrar ese odio de tu alma
you must purge this hatred from your soul, you must purge your soul of this hatred
El odio jamás podrá crear confianza ni cohesión social.
Threats can never create confidence and social harmony.
Son dos pueblos que o coexisten como vecinos u ofrecen a sus nietos la perspectiva de un odio eterno.
They are two peoples who must coexist as neighbours or offer their grandchildren the prospect of eternal feuding.
el tiempo ha transformado el resentimiento en un odio amargo
time has turned resentment to bitter hatred
Estas son las únicas salvaguardias contra el clima de odio que está arraigando furtivamente en nuestros países.
These are the only safeguards against the hateful climate surreptitiously taking root in our own countries.
Es la única forma de prevenir futuras explosiones de odio étnico en Serbia y su entorno.
Serb refugees from Croatia, Bosnia and Kosovo have now moved into the houses of those who can no longer hold their own in Vojvodina.
pero están en verdad llenos de odio hacia nosotros
(Who said) "Verily, these are a small company.
En todas partes de Europa asistimos con pavor a actos odiosos y escuchamos discursos de odio y llamadas a la violencia.
All over Europe we are horrified to see odious acts and we are hearing hateful words and incitements to violence.
En los últimos años hemos visto un aumento del extremismo en Europa, una escalada de declaraciones llenas de odio.
Over the past few years, we have seen a rise in extremism in Europe, an increase in outpourings of poisonous invective.