Translator


"alejado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alejado{adjective masculine}
far away{adj.}
Desde hace años, nos hemos alejado de la consideración de que la investigación es algo abstracto que debe tener lugar lo más lejos posible del mercado.
Years ago we came away from the idea that research is a noble affair which has to be conducted far away from the market.
Se ha formado en torno a la Comisión un mundillo siniestro en el que existe todo tipo de tráfico de influencias, y que está muy alejado de las preocupaciones de los ciudadanos.
A sordid little world has been built up around the Commission, where influences are traded, far away from the concerns of citizens.
Asimismo, la Eurociudad Vasca Bayona-San Sebastián ya dispone de un aeropuerto internacional infrautilizado que está alejado de cualquier zona natural vulnerable.
Moreover, the Basque Eurocity of Bayonne-San Sebastián already has an underused international airport, which is far away from any vulnerable nature areas.
remote{adj.}
Ya era hora, porque nuestro proyecto político no puede seguir estando tan alejado del pueblo.
It is high time, because our political project cannot go on being so remote from the people.
No se trata tan sólo de un sitio pequeño que está muy alejado, debemos pensar en un contexto más general y no podemos ir por el mundo con tales anteojeras.
We are not just talking about a small remote place; we simply must look at the wider picture rather than walking around with blinkers on.
Los franceses, en efecto, rechazan profundamente su concepción supranacional de Europa y no aguantan ya ese sermoneo, alejado de sus intereses y de sus preocupaciones.
The French, in any case, radically reject your supranational conception of Europe and will no longer tolerate this endless moralizing, so remote from their own interests and concerns.
alejado{adjective}
outlying{adj.} (villages, islands)
El efecto de los betabloqueantes sobre el resultado perinatal es incierto; la tendencia preocupante a un aumento de los recién nacidos PEG depende, en parte, de un ensayo alejado pequeño.
The effect of beta-blockers on perinatal outcome is uncertain; the worrying trend to an increase in SGA infants is partly dependent on one small outlying trial.
alejado{adverb}
at arm's length{adv.} [idiom]
to recede[receded · receded] {v.i.} (become less likely)
to stand back {vb} (move away)
alejarse de algo
to stand back from sth
to stray {v.i.} (wander away)
En vista de lo que acabo de decir, creo que la futura política de cohesión no puede alejarse de los siguientes principios:
With this in mind, I feel that future cohesion policy must not stray from the following principles:
to walk away {vb} (from a place)
Como han dicho muchos ponentes, también hay que alejarse de los métodos de coordinación abierta.
As many speakers said, we also have to move away from open coordination methods.
También es preciso alejarse del sistema de la cuota unificada.
We also need to move away from a unified quota system.
La comisión ya ha dado pasos importantes para alejarse del modo en que solía operar.
The new Commission has already taken important steps to move away from the way it used to function.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "alejado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alejado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este país está, sin duda, alejado del continente europeo y de la legislación europea.
This country is certainly far from the European continent and European legislation!
En cuanto al tema de la energía nuclear, nos hemos alejado de esa opción.
Regarding the point on nuclear energy, we have moved away from this option.
Si es preciso, fijemos los niveles en algún punto más alejado en el tiempo.
If we have to, let us set standards somewhere down the road longer-term.
En realidad, estaba presidiendo otra reunión en el extremo más alejado de este inmenso edificio.
I am actually chairing another meeting in the furthest part of this vast building.
No es un lugar alejado de escasa relevancia que atrae nuestra atención de vez en cuando.
It is not a far distant place of little relevance which occasionally comes to our attention.
Naturalmente esto está muy alejado de las condiciones reales de funcionamiento.
That is of course a long way from real operating conditions.
Este resultado está sin duda algo alejado de nuestras exigencias y deseos.
This result is certainly not quite what we had hoped and wanted.
Su respuesta se ha alejado bastante de lo que esperaríamos de la guardiana de los Tratados.
Your reaction has been far removed from what one would expect of a guardian of the Treaties.
Todo ello sigue estando muy alejado de nuestra concepción europea.
All this is very different from our European conception of this sector.
A medida que avanza la tecnología, el creador se encuentra cada vez más alejado de los consumidores.
As technology advances, the creator moves further and further away from the consumer.
puede imputarse también a un sistema de vida que ha alejado y
of life that has marginalized and isolated older people, and that hampers
Pero lo que tenemos allí en este momento no podría estar más alejado.
What we have there at the moment could not be further from this.
La realidad, lamentablemente, nos ofrece un panorama bien alejado.
Reality, unfortunately, shows the situation to be quite different.
Pero el informe se ha alejado muchísimo de este enfoque originario.
The report has moved a very long way from this initial approach.
Nada podría estar más alejado de la verdad en relación con Irlanda.
Nothing could be further from the truth in relation to Ireland.
Con lo cual, tenemos un nombre un poco más simplificado pero todavía alejado de la opinión pública.
So now we have a title which is slightly simpler, but still a mystery to the general public.
La gente en Europa se ha alejado cada vez más de estas recomendaciones con el paso del tiempo.
People in Europe have increasingly backed away from these recommendations over the course of time.
Los Estados Unidos de América se han alejado aún más.
The United States of America has rushed off even further into the distance.
alguna manera, se han alejado del sagrado ministerio.
some way or other have distanced themselves from the sacred ministry.
Tenemos que afrontar la verdad: nos hemos alejado.
We have to face up to the truth. The truth is that we have grown apart.