Translator


"al aire libre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"al aire libre" in English
al aire libre{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
al aire libre{adjective masculine/feminine}
al aire libre{adjective}
al fresco{adj.} [idiom]
Los fariseos jamás hubieran aprobado aquel banquete al aire libre.
The Pharisees would never have approved of this al fresco feast.
outdoor{adj.} (swimming pool)
es el tipo de persona a la que le gusta la vida al aire libre
he's very much the outdoor type
responsable de actividades al aire libre
outdoor pursuits manager
la vida al aire libre
the outdoor life
outdoors{adv.}
Después del encuentro, compartieron con la Fraternidad de Santa María Mediatrice el rezo de las Vísperas solemnes y después un asado al aire libre.
Maria Mediatrice for solemn vespers and a barbecue outdoors.
Ya hay una serie de normas legislativas vigentes en la UE relativas a fuentes de ruido como los vehículos de motor, las aeronaves, el equipo utilizado al aire libre, etc.
There is already a set of existing EU legislation relating to noise sources such as motor vehicles, aircraft, equipment used outdoors and so on.
En primer lugar, porque ya disponemos de legislación sobre el acceso al mercado que establece valores límite para numerosos tipos de vehículos de motor y para equipos que se utilizan al aire libre.
Firstly, because we already have market access legislation which set limit values for many road vehicle types and for equipment used outdoors.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "al aire libre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Sunlight presents a risk to the many people who work out of doors every day.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Protection of workers’ health and safety is at the heart of a social Europe.
50 millones de gallinas en jaulas tradicionales, sólo 8 millones en la cría al aire libre.
We have 250 million hens in conventional cages, and only eight million free-range hens.
Podría, al menos, haber una moratoria para la diseminación en grandes superficies, al aire libre.
There could be at least a moratorium before there is widespread dissemination!
Por ejemplo, algunos temas "al aire libre" aparecen soleados durante el día y oscuros durante la noche.
For example, some outdoorsy themes are sunny during the day and dark at night.
Los residuos tóxicos siguen almacenados al aire libre.
So far, the 100 000 officially registered as victims have received USD 300 each.
Los fariseos jamás hubieran aprobado aquel banquete al aire libre.
The Pharisees would never have approved of this al fresco feast.
¿Ha dicho que el 66 % de la producción ahora se corresponde con la cría al aire libre?
Did you say that 66% of production is now free-range?
Lo que nos hace falta es la cría al aire libre, las gallinas que corren sobre la hierba y la grava.
Basically, priority must be given to everything which is contrary to the concept of meat factories.
La agricultura es un sector especialmente afectado por el cambio climático, ya que sus productos crecen al aire libre.
Agriculture is particularly affected by climate change, as its products are produced in the open air.
Los residuos tóxicos siguen almacenados al aire libre.
Toxic residues are stored in the open air.
es el tipo de persona a la que le gusta la vida al aire libre
he's very much the outdoor type
¿Se permitirá trabajar a los trabajadores de la construcción al aire libre solo si llevan la cabeza protegida y camisas largas?
Would building workers be allowed to work in the open air only with protective headgear and long shirts?
El 60 % de entre los 50.000 y 70.000 refugiados que vegetan al aire libre en los bosques que rodean a Kosovo son niños.
Sixty per cent of the 50 000 or 70 000 refugees trying to subsist in the open in the forests of Kosovo are children!
Algunos de esos reglamentos son completamente absurdos y, en determinados casos, ni tan siquiera permiten fumar al aire libre.
Some of these regulations are completely absurd and, in some cases, do not even permit smoking in the open air.
Estas personas tienen derecho a llevar una vida normal, en lugar de vivir en un museo al aire libre del totalitarismo comunista.
These people are entitled to lead a normal life, instead of living in an open-air museum of Communist totalitarianism.
preferiría un trabajo que no fuera al aire libre
I'd prefer an indoor job
me gusta desayunar al aire libre
I like having breakfast out of doors
responsable de actividades al aire libre
outdoor pursuits manager
A muchos jóvenes les gustaría dedicarse a la agricultura: trabajar al aire libre y cerca de la naturaleza, rodeados de animales y plantas.
There are many young people who would enjoy farming: working in the open air and close to nature, surrounded by plants and animals.