Translator


"unregulated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unregulated" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unregulated{adjective}
sin regular{adj. m/f}
It is not true to say that we are simply leaving it unregulated.
No es cierto que queramos dejarlo sencillamente sin regular.
Is the Commission aware that, throughout Europe, this sector is almost entirely unregulated?
¿Reconoce la Comisión que en toda Europa este sector está casi totalmente sin regular?
Minimum standards have therefore now been established, as domestic workers form the largest unregulated sector in the world.
Por lo tanto, ahora se han establecido normas mínimas, ya que los trabajadores domésticos forman el mayor sector sin regular del mundo.
libre{adj.}
free and unregulated movement of capital and the existence of offshore financial centres;
el movimiento libre y no reglamentado de capitales y la existencia de centros financieros en el extranjero;
Certainly we are not so naive as to believe that the unregulated play of the market will do the trick.
Ciertamente no somos tan inocentes como para pensar que el libre juego del mercado vaya a arreglar la cuestión.
A listing under CITES Appendix II would put an end to unregulated international trade in shark products which is one of the key drivers of their exploitation.
Una lista bajo el Apéndice II de CITES terminaría con el libre comercio internacional de productos procedentes de tiburones que es uno de los puntos clave de su explotación.
regulated{adjective}
regulado{adj.}
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
These agencies are generally already used to working within a regulated framework.
Por lo general, ya se utilizan estas empresas para trabajar en un marco regulado.
Their operation, however, is less regulated than the banking system.
No obstante, su funcionamiento está menos regulado que el sistema bancario.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unregulated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is an important value in our in some respects totally unregulated society.
Este es un valor muy importante en nuestra sociedad carente muchas veces de normas.
Community system against illegal, unreported and unregulated fishing (debate)
Sistema comunitario contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (debate)
This most certainly does not mean that these services therefore should go unregulated.
Por supuesto, esto no quiere decir que dichos servicios deban desreglamentarse.
These labels have, until now, been unregulated, confusing and often misleading.
Hasta ahora, estas etiquetas no estaban reguladas, eran confusas y a menudo engañosas.
I would like to say something about illegal, unreported and unregulated fishing.
Quisiera decir algo también acerca de la pesca ilegal, no documentada y no reglamentada.
Modern civilisation is rightly offended by this unregulated trade in death.
Ofende a la civilización moderna ese comercio de la muerte no reglamentado.
The Internet is a powerful tool but it must not be an unregulated area.
Internet es un magnífico instrumento, pero no debe constituir una zona sin ley.
While sport and the number of competitions are left unregulated, drugs will be used.
Mientras no se haya reglamentado el deporte y el número de competiciones, habrá dopaje.
Above all, it is necessary to deal with the unregulated legal status of the Arctic region.
Sobre todo, es necesario abordar el estatus legal desregulado de la región ártica.
It will discourage unregulated, unsustainable exploitation of forests.
Este Reglamento luchará contra una explotación forestal no regulada e insostenible.
Community system against illegal, unreported and unregulated fishing (
Sistema comunitario contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (
Is the Commission aware that, throughout Europe, this sector is almost entirely unregulated?
¿Reconoce la Comisión que en toda Europa este sector está casi totalmente sin regular?
Indeed, you must not think that the Internet is completely unregulated.
En efecto, no hay que pensar que Internet está descontrolada.
A European market that enjoys rights to unregulated production is not desirable today.
Un mercado europeo que disfrute de derechos para una producción desregulada no es deseable actualmente.
However, largely speaking, the sub-prime mortgage lending area was unregulated.
En todo caso, en términos generales, el ámbito de los créditos hipotecarios de alto riesgo no estaba regulado.
In others unregulated landfills in inappropriate places are a health hazard.
En otros países, los vertederos no reglamentados y en lugares inadecuados representan un peligro para la salud.
free and unregulated movement of capital and the existence of offshore financial centres;
el movimiento libre y no reglamentado de capitales y la existencia de centros financieros en el extranjero;
Unregulated meat is imported from thousands of miles away at the expense of native farmers.
Tenemos carne irregular que es exportada desde miles de kilómetros a expensas de los productores nativos.
It is not true to say that we are simply leaving it unregulated.
No es cierto que queramos dejarlo sencillamente sin regular.
We are talking about illegal, unregulated, undeclared fishing.
Se habla de pesca ilegal, no reglamentada y no declarada.