Translator


"era" in English

QUICK TRANSLATIONS
"era" in English
ser{intransitive verb}
"era" in Spanish
era{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
era{feminine}
era(also: época)
era{noun}
La era en la que vivimos no es una era de mundialización; es una era de imperialismo.
The era we live in is not an era of globalisation; it is an era of imperialism.
Vivimos una era de fundamentalismo, acompañado de fanatismo y terrorismo.
We are living in an era of fundamentalism, accompanied by fanaticism and terrorism.
Esto era asombroso y representaba la reconciliación y una nueva era.
This was astounding, representing reconciliation and a new era.
age{noun} [idiom] (epoch, period)
La humanidad ha avanzado desde la era de la madera a la del carbón y después a la era del petróleo.
Humanity has gone from the wood age to the coal age, then to the oil age.
Primero, África vive en la era de la economía global y de la globalización.
Firstly, Africa is living in the age of the global economy and globalisation.
Ésta también será una versión para la era de Internet, como se mencionó en el debate.
This will also be a version for the age of the Internet, as was mentioned in the debate.
era(also: época)
epoch{noun}
No obstante, Europa necesita un gran cambio para pasar página, cambiar de época, de una era arcaica y pasada: la del capitalismo financiero y la máxima productividad.
It is, however, a great change that Europe needs in order to turn the page on an epoch, on an archaic and bygone era, that of financial capitalism and maximum productivity.
Y sin acuerdo de asociación no habrá acuerdo de pesca: no puede haber sol en la era y lluvia en el nabal...
And without an association agreement there will be no fisheries agreement: we cannot have the sun shining on the threshing floor and rain on the turnips...
Y sin acuerdo de asociación no habrá acuerdo de pesca: no puede haber sol en la era y lluvia en el nabal ...
And without an association agreement there will be no fisheries agreement: we cannot have the sun shining on the threshing floor and rain on the turnips...
ser{masculine}
ser(also: ente)
being{noun}
Es imposible separar el ser del sacerdote del ser de Cristo, la
is impossible to separate the being of the priest from the being
Quienes trafican con seres humanos deben ser severamente castigados, sin indulgencia.
Those who deal in human beings must be punished severely and without tolerance.
No debemos creer que el consumidor es un ser al que sólo podemos ilustrar.
We should not think of consumers as beings that we alone can release from ignorance.
ser(also: persona)
person{noun}
es Madre y se preocupa de que cada ser humano pueda vivir plenamente su dignidad
is concerned that each and every person be able to live fully in dignity as a
Sin embargo, lo que una persona dice ser mentira, otra dice ser verdad.
But what one person calls a lie, another person calls the truth.
¿Dónde pasa un ser humano los años más importantes para su proceso de socialización?
Where does a person spend the most important years of the social integration process?
creature{noun} (person)
El principio de la doble mayoría no es una criatura mítica.
The principle of double majority is not a mythical creature.
El primero es, obviamente, el que hace referencia a los animales, el respeto a la criatura viva.
Of course the first aspect is animal ethics, respect for the living creature.
Toda criatura significa y es llamada a manifestar un aspecto
Every creature expresses and is called to express a particular
life form{noun} (in science fiction)
essence{noun}
La esencia del concepto de flexibilidad, o flexibilidad segura, es precisamente ésa.
The essence of the concept of flexicurity or secure flexibility is precisely that.
La esencia de las enmiendas que propongo y que están en el texto es la siguiente:
The essence of the amendments which I propose and which are in the text:
Mi decisión de votar a favor del informe está justificada por la esencia del ser humano como tal.
My decision to vote in favour of report is justified by the essence of the human being as such.
to make[made · made] {v.t.} (to be, to constitute)
A ellos les corresponde tomar esa decisión y su votación democrática debe ser respetada.
It is for them to make that decision and their democratic vote should be respected.
Esa actitud es lo que debe preocuparnos y ese debe ser nuestro punto de partida.
It is this attitude that we have to deal with; that is where we have to make a start.
En este contexto, el servicio voluntario puede ser una ayuda pequeña pero importante.
In this context, voluntary service can make a small, but important contribution.
to make[made · made] {v.t.} (to equal, to amount to)
A ellos les corresponde tomar esa decisión y su votación democrática debe ser respetada.
It is for them to make that decision and their democratic vote should be respected.
Esa actitud es lo que debe preocuparnos y ese debe ser nuestro punto de partida.
It is this attitude that we have to deal with; that is where we have to make a start.
En este contexto, el servicio voluntario puede ser una ayuda pequeña pero importante.
In this context, voluntary service can make a small, but important contribution.
to present[presented · presented] {v.t.} (constitute)
Merece ser felicitado por su trabajo, aun cuando no se encuentre en la sala.
He is to be congratulated on that, even if he is not present.
Pero, sin embargo, no creo que esto pueda ser ningún impedimento para una futura armonización del sector.
Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector.
La Unión debe intervenir más a menudo, ser más activa y más política.
It must make greater use of these, be more active and be more present on a political level.
ser[siendo · sido] {intransitive verb}
El Parlamento, lejos de ser gastador, ha demostrado ser responsable.
Parliament, far from being a spending Parliament, has proved to be responsible.
Nuestro desacuerdo debe ser explícito, señor Presidente, y también debe ser eficaz.
Our disapproval must be made known, Mr President, and it must also be effective.
Ser ciudadano europeo y ser demócrata exige ciertos conocimientos.
It requires certain knowledge to be a European citizen and to be democratic.
era{noun}
era{f}
The era we live in is not an era of globalisation; it is an era of imperialism.
La era en la que vivimos no es una era de mundialización; es una era de imperialismo.
We are living in an era of fundamentalism, accompanied by fanaticism and terrorism.
Vivimos una era de fundamentalismo, acompañado de fanatismo y terrorismo.
This was astounding, representing reconciliation and a new era.
Esto era asombroso y representaba la reconciliación y una nueva era.
We are now in an era of increasing Bosnian ownership and responsibility.
Ahora nos encontramos en una época de creciente responsabilización bosnia.
Moreover, this was back in the Thatcher era, just to put it into context.
Además, eso ocurrió en la época de Thatcher, por situarlo dentro de contexto.
In our era, these two factors are coming dangerously together.
En nuestra época, estos dos factores se están encontrando peligrosamente.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "era":
Synonyms (English) for "era":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "era" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta era una petición importante del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
That was an important request by the Socialist Group in the European Parliament.
Eso era lo que esperábamos de esta Comunicación de la Comisión sobre el turismo.
That was the expectation that we had for this Commission communication on tourism.
¿Seguro que no era una de las obligaciones consagradas en el Tratado de Ámsterdam?
Surely that was not one of the obligations enshrined in the Treaty of Amsterdam?
Mi principal deseo era defender las prerrogativas de la institución parlamentaria.
My main desire was to defend the prerogatives of the parliamentary institution.
Dije que yo era Primer Ministro de mi país cuando ingresamos en la Unión Europea.
I said that I was Prime Minister of my country when we entered the European Union.
El "no" de Irlanda en el referéndum no era una reacción a la fuerza del euro.
Ireland's 'no' in the referendum was not a reaction to the strength of the euro.
Todos dijeron que la Directiva era buena, pero difícil de aplicar en la práctica.
Everyone said that the Directive was good, but difficult to implement in practice.
La propuesta de la Comisión era equilibrada y se basaba en evaluaciones de impacto.
The Commission’s proposal was well-balanced and was based on impact assessments.
Esa era la segunda fase de la «Hoja de Ruta», y eso es lo que estamos esperando.
That was the second stage of the road map, and it is what we are waiting for.
«El imposible statu quo » era el título del documento del Grupo de Florencia.
'The impossible status quo' was the title of the document of the Florence Group.
Esa era la segunda fase de la« Hoja de Ruta», y eso es lo que estamos esperando.
That was the second stage of the road map, and it is what we are waiting for.
Muy bien, pero nunca se nos consultó ni preguntó si eso era lo que había que hacer.
Fine, but we were never consulted or asked whether it was the right thing to do.
La moción de censura socialista era una moción de confirmación de la Comisión.
The Socialist motion of censure was a motion of confirmation of the Commission.
Señor Presidente, desearía saber si era una pregunta precisa o una falsa pregunta.
Mr President, I wanted to know if this was a real question or a spoof question.
En marzo pasado concluyó que no era posible que las partes llegaran a un acuerdo.
Last March he concluded that there was no ground for agreement between the parties.
A mi juicio, la redacción de esa enmienda era mejor que el apartado original.
In my view, the wording of that amendment was better than the original paragraph.
Hace unos pocos años la situación económica de Europa era totalmente diferente.
Just a few years ago, the economic situation in Europe was totally different.
Nos parece que el texto previsto era suficientemente claro para no cortar los lazos.
We believe that the planned text was sufficiently clear to avoid severing links.
Hace 150 años, la esperanza media de vida era de 40 años, ahora es de 80 años.
150 years ago, our average life expectancy was 40 years; today it is 80 years.
Para el Presidente el proceso de paz era la principal prioridad de su agenda.
President Clinton had made the peace process one of the priorities on his agenda.