Translator


"afinado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afinado{masculine}
Tengo la confianza de que el señor Barroso es un buen director de orquesta que todavía tiene que afinar.
I have confidence in Mr Barroso as a good conductor for an orchestra that has yet to tune up.
No obstante, nos faltan muchos elementos, muchos datos, para poder afinar estas políticas y herramientas.
However, we do not have a large amount of the information and data which would enable us to fine-tune these policies and these tools.
Como toda música, tiene que estar bien afinada y adecuadamente orquestada.
As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated.
to fine-tune {v.t.} (plan, idea)
Como toda música, tiene que estar bien afinada y adecuadamente orquestada.
As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated.
No obstante, nos faltan muchos elementos, muchos datos, para poder afinar estas políticas y herramientas.
However, we do not have a large amount of the information and data which would enable us to fine-tune these policies and these tools.
Las enmiendas que presentamos son constructivas y deseamos que ayuden a la Comisión a afinar su proyecto, para lograr la adhesión de los Estados miembros.
Our amendments are constructive ones, and we hope that they will help the Commission to fine-tune its proposal in an effort to gain the support of the Member States.
to hone[honed · honed] {v.t.} (style, skill)
El de 0,45 por ciento debe ser totalmente suficiente y nos hará afinar nuestras prioridades y procedimientos, incluso en el marco de la ampliación.
0.45% should be quite adequate and will make us hone our priorities and procedures, even in the context of enlargement.
El de 0,45 por ciento debe ser totalmente suficiente y nos hará afinar nuestras prioridades y procedimientos, incluso en el marco de la ampliación.
0.45 % should be quite adequate and will make us hone our priorities and procedures, even in the context of enlargement.
El Consejo Ecofin ha enumerado los enfoques posibles a una evaluación más afinada de los esfuerzos de los Estados nacionales por alcanzar la estabilidad.
The ECOFIN Council has listed possible approaches to a more finely-honed evaluation of the nation states’ efforts at achieving stability.
Tengo la confianza de que el señor Barroso es un buen director de orquesta que todavía tiene que afinar.
I have confidence in Mr Barroso as a good conductor for an orchestra that has yet to tune up.
afinar[afinando · afinado] {transitive verb}
Señor Presidente, señor Comisario, olvidémonos de los POP y afinemos las cuotas, y haremos un buen trabajo.
Mr President, Commissioner, let us forget MAGPs and perfect the quota system; then we will be doing a good job.
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
Mediante las enmiendas el documento resulta más afinado y logra una calidad más actual y más desprovista de burocratismo.
The tabled amendments refine the draft further, making it clearer and more up to date.
Nuestras sociedades individualistas afinan sin cesar los derechos individuales.
Our individualist societies are constantly refining individual rights.
Por último, el cambio obligará al Parlamento a afinar y mejorar la forma en que los comités examinan y analizan el producto de la comitología.
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.
Esto será de gran ayuda, pero el Parlamento, con seguridad, puede contribuir afinando su propio acto en el sentido de respetar la agenda con mayor pulcritud en la próxima ocasión.
This will be very helpful, but Parliament can certainly help in sharpening up its own act in terms of getting the timetable much sprucer next time around.
El Parlamento debe analizar asimismo el desarrollo de la Política Exterior y de Seguridad Común, y afinar sus procedimientos para el seguimiento, examen y control de dicha política.
Parliament must look, too, at the developing Common Foreign and Security Policy and sharpen its procedures for monitoring, scrutinising and controlling that policy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afinado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Más adelante nos ocuparemos de una legislación en la que se tratará realmente del afinado de precisión.
At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.
Mediante las enmiendas el documento resulta más afinado y logra una calidad más actual y más desprovista de burocratismo.
The tabled amendments refine the draft further, making it clearer and more up to date.
Los cambios que hemos afinado, especialmente en la segunda lectura, atañen a algunas otras mejoras respecto de la provisión a usuarios discapacitados.
The changes that we have particularly focused on at second reading concern some further important enhancements to the provision for disabled users.