Translator


"affection" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
affection{noun}
Please rest assured that Parliament is receiving you with great affection and optimism.
Tenga por seguro que el Parlamento la acoge con un gran afecto y mucho optimismo.
We are not acting in this way out of any particular affection for the people of Georgia.
No actuamos de este modo porque nos una un afecto especial a la gente de Georgia.
influence of a deep affection, and this also explains his generosity towards
ciertamente a impulsos de un profundo afecto, lo cual explica también su
That is how Martín Carpena won the affection of all the people of Malaga.
Y así se había ganado el cariño de todos los malagueños Martín Carpena.
I am convinced that that will help restore the affection felt for Europe.
Estoy convencido que esto ayudaría a recuperar el cariño por Europa.
May I reiterate once again my affection and deepest solidarity with Chile.
Reitero mi afecto, mi cariño y mi profunda solidaridad.
amor{m}
. - (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in two days' time, it will be Valentine's Day, day of love and affection.
. - (NL) Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, dentro de dos días será San Valentín, el día del amor y del cariño.
In conclusion, let us never forget that no childcare services, however good they may be, can replace parental love and affection.
En conclusión, no debemos olvidar nunca que ningún servicio de guardería, por bueno que sea, puede sustituir al amor y al afecto de los padres.
May your affection and obvious love of this Parliament, of these European institutions prove to be infectious as you address gatherings throughout your term in office.
Ojalá su afecto y evidente amor a este Parlamento, a estas instituciones europeas, sean contagiosos cuando intervenga usted en reuniones durante su mandato.
with false affection
con pretendida afectuosidad
It can impact on quality of life, cause anxiety and affect sleep in parents and children.
Puede repercutir en la calidad de vida, causar ansiedad y afectar el sueño en los padres y los niños.
Cough can impact on quality of life, cause anxiety and affect sleep for parents and children.
La tos puede repercutir en la calidad de vida, causar ansiedad y afectar el sueño en padres y niños.
This ambitious target cannot be attained without affecting the economies of the Member States.
Un objetivo tan ambicioso no deja de repercutir sobre la economía de los Estados miembros.
to affect[affected · affected] {transitive verb}
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
This did not seem to affect mortality but might reduce complications.
Lo anterior no pareció afectar la mortalidad pero pudiera reducir las complicaciones.
We are deeply affected by the extent of these disastrous floods.
Estamos muy conmovidos por la magnitud de esas desastrosas inundaciones.
We are all deeply affected by the bloody events in the Middle East, following which hopes of peace are fading.
Todos estamos profundamente conmovidos por los acontecimientos de Oriente Próximo, acontecimientos sangrientos que ven desvanecerse las esperanzas de paz.
We are all deeply affected by the bloody events in the Middle East, following which hopes of peace are fading.
. (FR) Todos estamos profundamente conmovidos por los acontecimientos de Oriente Próximo, acontecimientos sangrientos que ven desvanecerse las esperanzas de paz.
All these rules and actions affect businesses according to their activities.
Todas estas normas y acciones inciden en las empresas según sean sus actividades.
Others - Amendment No 15 and part of No 18 - would affect the Commission's existing competences.
Otras -la enmienda 15 y parte de la 18- incidirían en las actuales competencias de la Comisión.
themselves. Moreover, such financial strain not only affects the recruiting and
Además, las dificultades económicas, a más de incidir sobre la contratación y sobre la continuidad de la presencia
to affect[affected · affected] {transitive verb} [idiom]
afectar a {vb} [TM]
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
It is regrettable that this tight schedule may adversely affect the implementation of the new cohesion policy as of January 2007.
Es lamentable que este apretado calendario pueda comprometer la ejecución de la nueva política de cohesión a partir de enero de 2007.
We must show solidarity with the people in the worst affected areas, particularly farmers in the south of Portugal and in the border area.
Celebro también que la Comisión se haya comprometido a ayudar a resolver estos problemas.
My committee does not, however, believe that the criticism is so serious in nature that it needs to affect confidence in the ECB or cause the institution's effectiveness to be questioned.
Con todo, mi comisión opina que las críticas no son de naturaleza tan grave como para que comprometan la credibilidad del BCE o su eficacia.
afectar a {vb} [TM]
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
The debate this evening is about a directive which will affect every single citizen in Europe.
Esta noche hablamos de una directiva que interesa a todos los ciudadanos de Europa.
To some extent, monetary policy might indirectly affect mortgages interest rates.
La política financiera puede influir indirectamente en los intereses de las hipotecas.
Europe's maritime interests affect the lives and occupations of millions of our citizens.
Los intereses marítimos de Europa afectan a las vidas y a las ocupaciones de millones de nuestros ciudadanos.
And, equally important, major decisions have to be taken which will affect future exchange rates.
Se van a adoptar importantes decisiones que van a afectar a los futuros tipos de cambios.
It affects all sectors of society and we have to take a systematic and comprehensive approach.
Afecta a todos los sectores de la sociedad y tenemos que adoptar un enfoque sistemático y de conjunto.
There are measures and arrangements which have been adopted and affect all past Presidents.
Se han adoptado una serie de disposiciones que afectan a todos los antiguos presidentes.
afectar a {vb} [TM]
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
tocar[tocando · tocado] {v.t.} [TM] (atañer, concernir)
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su "filosofía".
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su " filosofía ".
The compromise accordingly does not affect Member States' freedom to recognise the right to paternity leave within their borders.
El compromiso no toca la libertad de los Estados miembros de reconocer un derecho propio a vacaciones por paternidad.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "affection" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
His eyes, full of affection, are fixed today on the young people of Cuba.
Sus ojos, llenos de ternura, se fijan también hoy en el rostro de la juventud cubana.
I have great affection and respect for my friend the President of Brazil.
Saludo y respeto muchísimo al compañero Presidente de Brasil.
He said, "Yes; and, verily, you shall then be of those who are brought nigh to me (or to my throne in affection and rank).
[Y] Moisés les dijo: "¡Arrojad lo que vayáis a arrojar!"
he was the object of great displays of affection
fue objeto de grandes demostraciones de afecto
there's no need to make such a display of your affection!
¡no hace falta que seas tan efusivo!
he repaid my affection with interest
me devolvió con creces el cariño que le había dado
I therefore sincerely hope that my Ukrainian brothers, for whom I feel special affection, elect the President of their choice.
En mi calidad de diputado del Grupo Independencia y Democracia, digo:¡Viva Ucrania independiente y democrática!
children who have been deprived of affection
niños que están desprovistos de cariño
The affection of the Mexican people for the Successor of Peter, whom they always remember in their prayers, is well known.
Es proverbial el fervor del pueblo mexicano con el Sucesor de Pedro, que lo tiene siempre muy presente en su oración.
you could show him a little more affection
podías ser un poco más cariñoso con él
I greet all of you with great affection and I assure
Los saludo a todos con gran
I felt a very deep affection for her
sentía un cariño entrañable por ella
he didn't feel worthy of her affection
no se sentía digno de su cariño
she has won the public's affection
tiene ganado el afecto del público
he bore no great affection for them
no sentía gran cariño por ellos
she reassured him of her affection for him
le aseguró que lo quería
I have a great affection for her
siento muchísimo cariño por ella
she has first claim on my affection
es la persona que más quiero
We must bear in mind the emotion and affection felt for their national currency by citizens in their respective Member States.
Por tanto, debemos tener muy presente la carga afectiva que implica para los ciudadanos de un determinado Estado la moneda nacional.
the child's need for affection
la necesidad de afecto del niño