Translator


"acogido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Muchos Estados miembros optarían por redimir su conciencia, preferiblemente, incluso con dinero del Fondo Europeo para los Refugiados, en lugar de acoger refugiados de forma efectiva.
Many Member States would prefer to buy an easy conscience, preferably by using money from the European refugee fund, than to actually accept the refugees.
Esto es lo que sucede igualmente con los 22 285 niños en familias de acogida.
This also applies to the 22 285 children in foster care.
Acojo con agrado este informe, iniciado en junio de 2005 para fomentar el crecimiento y el empleo en la Sociedad de la Información y en los medios de comunicación.
I welcome this report, which was launched in June 2005 to foster growth and jobs in the information society and media industries.
No acogemos favorablemente la excesiva burocracia ni la importancia concedida a las ayudas estatales para promover lo que se denomina "creatividad e innovación".
Excessive bureaucracy and the focus on state-led efforts to foster what is termed 'creativity and innovation' are not really to be welcomed.
to greet[greeted · greeted] {v.t.} (react to)
Al mismo tiempo, debemos acoger sus esfuerzos de manera positiva.
At the same time, we must greet its efforts positively.
En este sentido, podemos acoger con satisfacción la comunicación de la Comisión.
In this respect, the communication from the Commission can be greeted with satisfaction.
Se corre el peligro de acoger estas afirmaciones con escepticismo e incluso
This statement might well be greeted with scepticism or even cynicism.
to receive[received · received] {v.t.} (react to)
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
to receive[received · received] {v.t.} [form.] (welcome, admit)
Y es este amor que Francisco quiere acoger, conformándose a él, haciéndose semejante.
It was this love that Francis wanted to receive, conforming himself to it.
Sigue siendo nuestro objetivo estratégico acoger como nuevo miembro a un Chipre unido.
Our strategic objective is still to receive a united Cyprus as a new member.
No he escuchado nada sobre proteger a estas personas que hemos de acoger.
I have not heard about the protection of these people that we have to receive.
acoger[acogiendo · acogido] {transitive verb}
La capacidad de los Estados miembros para acoger a estas personas varía considerablemente.
The capacities of the Member States to take these people vary considerably.
Espero que Eslovenia considere un honor acoger la primera conferencia anual romaní.
I hope that Slovenia will take it as an honour to host the first annual Roma conference.
Nuestro objetivo estratégico es acoger a un Chipre unificado como nuevo miembro.
It is our strategic goal to take in a united Cyprus as a new member.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acogido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es un nuevo punto de partida y es un punto de partida muy valioso y bien acogido.
This is a new departure and it is a very worthwhile and welcome departure.
Con ello somos en Europa el país que ha acogido más refugiados por habitante.
We are therefore the European country that has accepted most refugees per inhabitant.
Este trabajo ha sido acogido unánimemente con agrado en la Comisión de Desarrollo.
This work was welcomed unanimously within the Committee on Development.
Este acuerdo fue acogido con satisfacción por el Alto Representante Solana y por la Comisión.
This agreement was welcomed by High Representative Solana and by the Commission.
Lamento la tibieza de las reacciones con que se ha acogido esta declaración de guerra.
I deplore the lukewarm reactions in response to this declaration of war.
El carácter ambicioso de este Acuerdo merece ser acogido con gran satisfacción.
The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
La Comisión de Presupuestos ha acogido con agrado este informe de manera unánime.
The Committee on Budgets has given this report a unanimous welcome.
El Parlamento Europeo ha acogido con satisfacción, por supuesto, esta propuesta.
The European Parliament naturally welcomed this type of proposal.
Por esto, he acogido favorablemente el informe del Sr. Watts y he votado con gusto a favor.
I therefore welcomed Mr Watts ' report and was happy to vote for the motion.
El proyecto eCall debería ser acogido con satisfacción y merece el apoyo del Parlamento.
The eCall project should be welcomed and deserves Parliament ’ s support.
Por supuesto, no todos han acogido con beneplácito nuestro modelo democrático alternativo.
Of course, our alternative democratic model was not welcomed by everybody.
En efecto, si lo hiciéramos se establecería un precedente bastante peligroso y mal acogido.
Indeed, if we were to do that it would set quite a dangerous and unwelcome precedent.
Por esto, he acogido favorablemente el informe del Sr. Watts y he votado con gusto a favor.
I therefore welcomed Mr Watts' report and was happy to vote for the motion.
Me alegra poder decir que los Estados miembros han acogido este documento de buen grado.
I am pleased to say that the Member States have received our options paper with interest.
Ha sido bien acogido por los diputados que estaban presentes antes.
It has received a good response from the Members who were here earlier this evening.
El proyecto eCall debería ser acogido con satisfacción y merece el apoyo del Parlamento.
The eCall project should be welcomed and deserves Parliament’s support.
Episcopado latinoamericano ha acogido, en sintonía con el Episcopado
Conference of the Latin American Episcopate accepted, in agreement with the
. – Señor Presidente, agradezco al señor Comisario que haya acogido con agrado este informe.
Mr President, I thank the Commissioner for his words of welcome on this report.
Quisiera decir que el informe Souchet ha sido especialmente bien acogido en nuestro grupo.
I have to say that the Souchet report has been particularly well received in our group.
La Iglesia y las organizaciones religiosas han acogido favorablemente este hecho.
This has been widely welcomed by Church and faith organisations.