Translator


"siempre presente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"siempre presente" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
Los acontecimientos de Frankfurt y de Dinamarca nos recuerdan que la amenaza del terrorismo está siempre presente.
Events at Frankfurt and in Denmark are a reminder of the ever-present threat of terrorism.
te tengo siempre presente
you are ever present in my thoughts
el peligro está siempre presente
the danger is ever present

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "siempre presente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, ello no exige que yo esté siempre presente, y ellos estarían de acuerdo conmigo.
It does not always require me to be there as well, and they would agree with that.
ellos contribuyen a elaborar, tener siempre presente en el espíritu que «no
not enough to use the media simply to spread the Christian message and the
no pronuncia palabra sin que haya junto a él un vigilante, siempre presente.
He utters not a word but there is by him a watcher (sentinel, one who censors) at hand.
Por tanto, es importante tener siempre presente lo que está en juego en este proyecto.
It is therefore important to always bear in mind the issues involved in this project.
Esta Comisaria siempre está presente, independientemente del turno que se le asigne.
This Commissioner is always present, whatever time slot she is given.
capacidad de limitar la injusticia social que está siempre presente en
skills, but also his capacity to curtail social injustice, which is always
Y [tened esto siempre presente:] vuestro Dios es un solo Dios: así pues, someteos a Él.
In the end the place for sacrificing them is near the Ancient House (Mina near the Kaaba).
Sé que, en el fondo, el viernes es un día como los demás: yo siempre estoy presente los viernes.
I know that Friday is basically a day like any other: I am always here on Fridays.
Hay que tener presente siempre que detrás de esta ayuda hay personas que se benefician de ella.
We always need to remember that behind this aid there are people who benefit from it.
Sobre todo, queremos tener siempre presente el punto de vista de la simplificación.
We particularly want to keep an eye on the simplification side.
Desde entonces María está siempre presente en la vida de la Iglesia.
Since that day, Mary has always been present in the life of the Church.
Hay que hacer esto, teniendo siempre presente la vocación bíblica
concerns the process of production: in this process labour is always a primary efficient
Esto es algo que siempre debe estar presente en la discusión sobre la industria de defensa europea.
This should be a constant element in any discussion on the European defence industry.
Y una parte de él dirá: “¡Esto es lo que yo he tenido siempre presente!
And his companions (the Driver and the Witness) shall say, "Here (his Record) is ready with me.
Esta solidaridad debe estar siempre presente allí donde lo requiere la
In addition there were other elements of exploitation, connected
Es obvio que la perspectiva mundial debe estar siempre presente.
Of course, the global perspective must be present in everything we do.
El coro cómico, siempre presente, siempre alegre, se ríe en el rostro del dolor de la humanidad.
The comic chorus, always present, always jolly, laughs in the face of the pain of humanity.
Tenemos que dar prioridad a la ayuda para los ciudadanos europeos y siempre debemos tenerlo presente.
We must give priority to aid for European citizens and we must always keep this in mind.
No es fácil y el riesgo de frustración siempre está presente.
It is not easy and the risk of being disappointed is always present.
Además, siempre hay que tener presente el principio de cautela.
We must also constantly bear the precautionary principle in mind.