Translator


"randomly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
randomly{adverb}
al azar{adv.}
When implementing new programmes, recipients could be randomly assigned to different forms of assistance.
Cuando se implementan nuevos programas, los receptores podrían asignarse al azar a diferentes formas de asistencia.
We found 46 trials that randomly assigned participants to take either an ARB or an inert substance (placebo).
Se identificaron 46 ensayos que asignaron al azar a los participantes a tomar un BRA o una sustancia inerte (placebo).
Nine studies were included in the review, reporting on 825 participants randomly allocated to lithium or placebo.
Se incluyeron 9 estudios en la revisión, que informaban sobre 825 participantes asignados al azar al litio o al placebo.
I should just like randomly to share some positive and more negative observations with you.
Quisiera comunicarles, aleatoriamente, algunas observaciones positivas y otras más negativas.
randomly selected
seleccionados aleatoriamente
However, precaution or the precautionary principle does not mean that we should communicate information randomly and far too quickly.
Sin embargo, la precaución o el principio de precaución no implica que debamos comunicar información aleatoriamente y demasiado rápido.
random{adjective}
aleatorio{adj. m}
To have the pictures appear in a random order, select the Shuffle pictures check box.
Para que las imágenes aparezcan en orden aleatorio, active la casilla Revolver imágenes.
The range you have selected will be filled with random numbers between 0 and 1.
El área seleccionada se rellena con un número aleatorio entre 0 y 1.
Also displayed is how much random access memory (RAM) is installed.
Además, se indica cuánta memoria de acceso aleatorio (RAM) hay instalada.
aleatoria{adj. f}
On the contrary, it presents a random hotchpotch of diverse recommendations and demands for legislation.
Al contrario, presenta una mezcla aleatoria de recomendaciones diversas y demandas de legislación.
Tests will also be carried out on a random basis on cattle entering the food chain.
Al mismo tiempo, los tests se practicarán igualmente de manera aleatoria en los bovinos que entran en la cadena alimentaria.
If you want to create a random selection of songs, you can shuffle the list before you sync.
Si desea crear una selección aleatoria de canciones, puede reproducir la lista en orden aleatorio antes de la sincronización.
fortuito{adj. m}
– Mr President, Commissioner, there was nothing random about the events in Jericho, which have deprived us of a meeting with MahmoudAbbas; they are politically significant.
– Señor Presidente, señora Comisaria, los sucesos de Jericó, que nos han privado del encuentro con MahmudAbbás, no son ni mucho menos fortuitos. Tienen un significado político.
casual{adj. m/f}
These fields were not chosen at random, but because they vary in the way in which they use computers.
Por cierto, la enumeración de estos campos no es casual pues aquí existe una diferencia en función del tipo de aplicación de los ordenadores.
Random Access Memory (RAM)
memoria de acceso casual
Computer-controlled selling programmes turned a random blip into an avalanche, burying jobs, lives and industries across the globe.
Los programas de venta controlados por ordenador convirtieron un pitidito casual en una avalancha que ha enterrado trabajos, vidas e industrias en todo el mundo.
al azar{adj.}
Of course, websites cannot be closed at random for political reasons.
Por supuesto, no se puede clausurar sitios web al azar por razones políticas.
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
Estos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
Recoveries cannot continue in the same random fashion as in the past.
Las recuperaciones no se pueden seguir realizando al azar, como se ha hecho hasta ahora.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "randomly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission mentions it only randomly, however, instead of devoting a chapter to it.
La Comisión sólo la menciona de manera dispersa, en vez de dedicarle un capítulo separado.
With the intake of new projects we are shooting randomly from the hip.
En cuanto al aumento de proyectos se reacciona un poco a la ligera.
I should just like randomly to share some positive and more negative observations with you.
Empezaremos por las positivas y dejaré las negativas para el final.
These debates, and the speakers, were taken randomly.
Esos debates -y en cada caso los oradores- estaban totalmente entremezclados.
When implementing new programmes, recipients could be randomly assigned to different forms of assistance.
Cuando se implementan nuevos programas, los receptores podrían asignarse al azar a diferentes formas de asistencia.
We found 46 trials that randomly assigned participants to take either an ARB or an inert substance (placebo).
Se identificaron 46 ensayos que asignaron al azar a los participantes a tomar un BRA o una sustancia inerte (placebo).
Nine studies were included in the review, reporting on 825 participants randomly allocated to lithium or placebo.
Se incluyeron 9 estudios en la revisión, que informaban sobre 825 participantes asignados al azar al litio o al placebo.
We identified 74 studies involving 6877 participants which reported to randomly allocate participants to their treatment groups.
Se identificaron sesgos como los sesgos de selección, los conflictos de intereses y las limitaciones del diseño del estudio.
We found 38 trials in which healthy adults were randomly assigned to receive dietary advice or no dietary advice.
Se encontraron 38 ensayos en los cuales se asignó al azar a adultos sanos a recibir asesoramiento dietético o ningún asesoramiento dietético.
To our knowledge there are no ongoing studies in which both intervention strategies are randomly compared.
Hasta lo que se conoce por los autores no hay estudios en curso en los que se comparen ambas estrategias de intervención en ensayos con asignación al azar.
Randomly hurting people, including women and children, has nothing in common with acceptable forms of struggle for one's rights.
El maltrato indiscriminado, incluso de mujeres y niños, no tiene nada que ver con las formas aceptables de defender los propios derechos.
While a slide show is running, you can pause it, adjust the speed, go forward or backward, and choose whether pictures are shown randomly or sequentially.
Puede ver las fotografías digitales como una presentación en pantalla completa que se ejecuta de manera automática.
randomly selected
seleccionados aleatoriamente
From the many points made by Mr van Hulten in his report, I would like to highlight a few, not necessarily in order of importance but just randomly.
De los muchos puntos del informe del Sr. Van Hulten, quisiera hacer hincapié en algunos, no según su importancia, sino de forma puramente arbitraria.
In the current review, data were found and analysed from 7 trials involving 404 patients randomly allocated to receive antibiotics or placebo.
Sólo un ECA fue doble ciego (en el que ni el paciente o los investigadores recibieron información acerca de si se administraba el tratamiento o el placebo).
President Voronin should also denounce the detention, beatings and extrajudicial killing of young people randomly rounded up after the protests.
Asimismo, el Presidente Voronin debería denunciar las detenciones, palizas y asesinatos extrajudiciales al azar de jóvenes que tuvieron lugar tras las protestas.
This review included 15 trials with 2618 participants who had been diagnosed with acute bronchitis and randomly assigned to receive antibiotic treatment or a placebo or no treatment.
Sin embargo, los antibióticos también tuvieron más probabilidad de producir efectos adversos, tales como náuseas y vómitos.
This trial randomly assigned 146 participants to either a garlic supplement (with 180 mg of allicin content) or a placebo (once daily) for 12 weeks.
Este ensayo asignó al azar a 146 participantes voluntarios a un suplemento con ajo (con 180 mg de contenido de alicina) o a placebo (una vez al día) durante 12 semanas.
Firstly, randomly selecting groups of people in order to collect personal information about them is unlawful, both generally and under the Italian Constitution.
En primer lugar, seleccionar grupos de personas al azar para recoger sus datos personales es ilegal, tanto en términos generales como según la Constitución italiana.
A total of 156 children were randomly divided to receive either mannitol or placebo (saline solution) in addition to quinine, which is an anti-malarial drug.
Se usa ampliamente en la insuficiencia renal aguda, el glaucoma, la hipertensión intracraneal postraumática y las encefalopatías no traumáticas como el síndrome de Reye.