Translator


"programa especial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"programa especial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
special{noun} (broadcast)
Esas regiones requieren un programa especial cuidadosamente concebido.
These regions require a special, carefully thought-out programme.
Acojo con beneplácito el continuo apoyo al programa especial para Irlanda del Norte.
I welcome the continued support for the special programme for Northern Ireland.
También existe el Programa especial de apoyo a la paz de la propia Unión Europea.
There is also the Special Peace Programme from the European Union itself.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "programa especial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una alabanza especial al programa de reforma puesto en marcha el año pasado.
There is particular praise for the reform programme set in motion last year.
El papel de TACIS, en especial su programa para la democracia, TRACEGA, INOGATE y WARMAP debe ser saludado.
The role of TACIS, in particular the democracy programme, TRACECA, INOGATE and WARMAP are to be welcomed.
Está dirigido por un grupo de parlamentarios pertenecientes a cada una de las comisiones especializadas: el grupo especial del programa STOA.
It is steered by a group of Members of Parliament representing each of the specialized committees: the STOA panel.
También tenemos un programa especial para la juventud y espero que se refuerce en los próximos siete años.
The communication outlines how Member States can implement the pact when preparing their national Lisbon reform programmes with reference to the guidelines.
Este programa concede especial atención a la gestión de las crecidas excepcionales y de las situaciones de riesgo resultantes de la aridez de los suelos.
This gives a privileged place to management of exceptional floods and risk situations resulting from the aridity of soils.
A largo plazo tenemos, en principio, el Programa Especial para la Seguridad Alimentaria dentro del Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo.
For the long term, we have, in principle, the Food Security Thematic Programme under the Development Cooperation Instrument (DCI).
Le deseo naturalmente suerte a la Presidencia danesa con la larga serie de puntos recogidos en el programa y en especial, naturalmente, con la ampliación.
Naturally I wish the Danish Presidency good luck with a great many of the points in the programme, especially of course with enlargement.
El colega Pirker ha mencionado el sector más importante que, en mi opinión, es la formación inicial y continua, en especial el programa LEONARDO.
The most important area has already been mentioned by Mr Pirker, that is, in my view, training and further training, and the LEONARDO programme in particular.
Por ello, la tarea primordial de la Comisión debería ser la de elevar la efectividad de los créditos de este programa y en especial aumentar su visibilidad.
The Commission's priority task should therefore be to improve the effectiveness of the funds deployed under the programme and, more importantly, to enhance its visibility.
El programa hace especial hincapié en la creación de planes para ayudar a los desempleados de larga duración, así como a los jóvenes que abandonan el colegio sin haber terminado los estudios.
Particular emphasis will be placed on putting in place schemes to help the long-term unemployed as well as to help those who are early school leavers.
Y en ese marco el programa cobra un significado especial, como un instrumento más para luchar contra la pobreza y la exclusión social, que, como vemos, sigue avanzando.
It is in this context that the programme becomes especially significant, as yet another instrument with which to fight poverty and social exclusion, which as we see, is continuing to increase.
Sin embargo, hay diferentes enfoques en la cuestión de cómo se debe ejecutar el futuro programa de acción, en especial, en la cuestión de quién decide a la postre sobre las medidas a ejecutar.
Opinions differ, however, as to how the future action programme should be implemented, especially in terms of who should take the final decision on the measures to be carried out.
En noviembre del mismo año el Consejo de Ministros creó un programa especial llamado Stop.
In November of the same year, the Council of Ministers also set up the STOP programme, the aim of which was to strengthen the Member States' ability to combat the trade in human beings.