Translator


"producción comunitaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
"producción comunitaria" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
El sector de la producción comunitaria -y en concreto la pequeña producción familiar- se halla en situación de emergencia.
The Community production sector, and particularly small family producers, are in a state of emergency.
El objetivo de esta medida es el mantenimiento del equilibrio entre la producción comunitaria y las posibilidades de comercialización.
This measure serves to maintain a balance between Community production and the quantities likely to be sold.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es disminuir la producción comunitaria y aumentar las importaciones de terceros países.
The objective of the Commission proposal is to diminish Community production and increase imports from third countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "producción comunitaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora, como dice el ponente, creo que es vital que restablezcamos nuestra producción comunitaria.
Now, like the rapporteur, it seems critical to me to restore our communal production.
En mi opinión, la seguridad alimentaria en la Unión Europea depende de la producción alimentaria comunitaria.
In my opinion, food security in the EU depends on food production in the EU.
No tenemos una producción comunitaria de armamento.
We do not have any common weapons manufacturing capability.
El sector de la producción comunitaria -y en concreto la pequeña producción familiar- se halla en situación de emergencia.
The Community production sector, and particularly small family producers, are in a state of emergency.
Sabido es también que el 25 % de la producción comunitaria de pescado está asegurada por los acuerdos internacionales de pesca.
We also know that 25 % of Community fishery production is guaranteed by international fisheries agreements.
El objetivo de esta medida es el mantenimiento del equilibrio entre la producción comunitaria y las posibilidades de comercialización.
This measure serves to maintain a balance between Community production and the quantities likely to be sold.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es disminuir la producción comunitaria y aumentar las importaciones de terceros países.
The objective of the Commission proposal is to diminish Community production and increase imports from third countries.
La desvinculación, conjuntamente con las propuestas a la OMC, generará una reducción de la producción comunitaria de carne de vacuno y ovino.
Decoupling, taken together with the WTO proposals, will cause a reduction in EU production of beef and sheepmeat.
El objetivo de la propuesta de la Comisión es disminuir la producción comunitaria y aumentar las importaciones de terceros países.
. (EL) The objective of the Commission proposal is to diminish Community production and increase imports from third countries.
En realidad, la batalla es siempre la misma: entre la producción comunitaria y las grandes organizaciones comerciales mundiales.
In point of fact, the battle is always the same: a clash between Community production and the big global business organizations.
En cuarto lugar, y sigo refiriéndome a la producción comunitaria, ¿dónde ve el umbral de porcentaje para la producción fuera de la UE?
Fourthly, still talking about Community production, where do you see the percentage threshold for production outside the EU?
Desde luego que rechazamos las ideas de nivelar a la baja la calidad y queremos que se preste atención y se valore la producción comunitaria.
Of course, we reject ideas of levelling quality downwards and we want EU production to receive attention and be valued.
De hecho, es crucial no solo eliminar los obstáculos al comercio, sino también desarrollar el factor de producción a escala comunitaria.
It is, in fact, crucial not only to remove barriers to trade but also to develop the factor of production at Community level.
La presión de las importaciones y las difíciles condiciones de clima y suelo exigen, pues, un apoyo a la producción comunitaria de frutos secos.
The pressure of imports and the difficult climate and soil conditions demand, therefore, support for Community nut production.
Por ejemplo, el estudio de la Comisión indica un descenso del 3% de la producción comunitaria de carne de vacuno, pero una caída del 12% de la producción irlandesa.
For example, the Commission study indicates a 3% fall in EU beef production, but a 12% fall in Irish beef production.
Por ejemplo, el estudio de la Comisión indica un descenso del 3 % de la producción comunitaria de carne de vacuno, pero una caída del 12 % de la producción irlandesa.
For example, the Commission study indicates a 3 % fall in EU beef production, but a 12 % fall in Irish beef production.
Simplemente beneficiaría a las importaciones -especialmente de Estados Unidos- a costa de la producción comunitaria.
It would not, however, reduce consumption by even a single cigarette but would simply benefit imports - especially from the USA - to the detriment of Community production.
En estas condiciones, el comercio triangular no ha hecho más que crecer, y la producción comunitaria de ajos se encuentra cada vez más próxima a la desaparición.
Triangular trade has therefore continued to expand, and garlic production in the Community is moving ever closer to extinction.
Actualmente, los países que prohíben estas materias grasas vegetales en la fabricación del chocolate representan dos terceras partes de la producción comunitaria.
Currently, the countries which forbid these vegetable fats in the production of chocolate represent two-thirds of EU production.
Sería muy de agradecer que la Comisión exigiese a todos los alimentos importados los mismos criterios de sanidad que a la producción comunitaria.
I should be very grateful if the Commission could impose the same health requirements on all food imports as those placed on Community production.