Translator


"mass production" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
The task will be completely different from the task of building a mass production society.
La naturaleza de este objetivo será totalmente distinta a la de la creación de la sociedad de producción en masa.
This is because, on the one hand, production costs have yet to be optimised, but the costs will fall as soon as mass production is reached.
Por un lado, parece que los costes generados por la producción no se han optimizado aún, pero, una vez que se alcance la producción en masa, esos costes se reducirán.
The automobile sector, which is currently going through a difficult period, should receive support to start mass production of these kinds of vehicles.
El sector del automóvil, que está atravesando actualmente un momento difícil, debería recibir apoyo para comenzar la producción en masa de este tipo de vehículos.
Quality is compromised for convenience, and mass consumption is met with mass production.
La calidad se ve afectada por conveniencia, y el consumo de masas es afrontado con la fabricación en serie.
The testing is always confined to a prototype, and problems do not occur when the prototype is presented but in the normal routine of mass production.
Las pruebas se limitan siempre a un prototipo, y los problemas no surgen cuando se presenta el prototipo, sino durante el proceso normal de fabricación en serie.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mass production" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
On the other hand, mass production requires highly developed technology.
Por el contrario, la producción masiva requiere una tecnología muy avanzada.
Mass production of euro banknotes will start early in 1999.
La producción masiva de billetes de banco en euros se iniciará a comienzos de 1999.
Quality is compromised for convenience, and mass consumption is met with mass production.
La calidad se ve afectada por conveniencia, y el consumo de masas es afrontado con la fabricación en serie.
The task will be completely different from the task of building a mass production society.
La naturaleza de este objetivo será totalmente distinta a la de la creación de la sociedad de producción en masa.
when mass production of the vehicle began
cuando se masificó la producción del vehículo
The sector has reduced mass production and concentrated on products with higher value added and technological content.
El sector ha reducido la producción masiva y se ha concentrado en productos con un valor añadido más alto y contenido tecnológico.
It seems that the Japanese manufacturer Honda will begin mass production of hydrogen-powered cars within three to four years.
Al parecer, la empresa japonesa Honda iniciará, dentro de tres o cuatro años, la producción de un automóvil propulsado por peróxido de hidrógeno.
mass production
producción en cadena
mass production
en masa
This is because, on the one hand, production costs have yet to be optimised, but the costs will fall as soon as mass production is reached.
Por un lado, parece que los costes generados por la producción no se han optimizado aún, pero, una vez que se alcance la producción en masa, esos costes se reducirán.
However, I also trust that everyone accepts that the use of pesticides has allowed the mass production of food and the people to be fed.
Sin embargo, también me imagino que todos reconocerán que el uso de pesticidas ha hecho posible la producción masiva de alimentos y que se pueda alimentar a la población.
The testing is always confined to a prototype, and problems do not occur when the prototype is presented but in the normal routine of mass production.
Las pruebas se limitan siempre a un prototipo, y los problemas no surgen cuando se presenta el prototipo, sino durante el proceso normal de fabricación en serie.
The automobile sector, which is currently going through a difficult period, should receive support to start mass production of these kinds of vehicles.
El sector del automóvil, que está atravesando actualmente un momento difícil, debería recibir apoyo para comenzar la producción en masa de este tipo de vehículos.
Hitherto, contemporary society has achieved nothing but the mass production of waste without ever worrying about how to dispose of it or process it.
Hasta la fecha nuestras sociedades contemporáneas sólo han logrado producir desechos en grandes cantidades, sin preocuparse nunca por su desaparición o por su tratamiento.
We are creating the impression that there is just the one kind of mass production.
Digo sí a la protección de los animales pero no a esta propuesta de la señora Hautala en lo que a la plataforma elevadora se refiere.
This would also be economical in terms of price, because of course it will become cheaper with mass production; at present it costs about ECU 3000.
Por lo demás, desde el punto de vista del precio también sale rentable, porque la producción en masa, naturalmente, lo reduce. Por ahora se calcula un costo de producción de 3000 Ecus.
Financial incentives must be created for welfareorientated animal husbandry and levies and conditions imposed for industrial mass production of livestock.
Deben ofrecerse incentivos financieros para la ganadería que respete los procesos naturales y deben imponerse gravámenes y condiciones a la ganadería industrial a escala masiva.
The United States, the home of mass production, made only 4.5 million cars in 2003, and that includes a large number of Japanese cars manufactured there.
Los Estados Unidos, patria de la producción masiva, solo produjeron 4,5 millones de coches en 2003, incluido un número importante de coches japoneses fabricados en los Estados Unidos.
This experience taught us that the manufacturing of these bracelets during protohistory was a mass production process and that the manufacturing shops did master the control of fire.
Les tombes ont une longueur de 175 cm, une profondeur de 40 cm et elles sont spares par un espace de 25 cm. Ce sont donc 15 tombes qui ont t dcouvertes dans la spulture.
The road map that they set out is that by the year 2025 the first cars will be in mass production, and that by 2035 they will be in widespread use across the US.
De acuerdo con la hoja de ruta que propusieron, en el año 2025 empezarán a fabricarse los primeros automóviles a gran escala y en el año 2035 se habrá generalizado su uso en los Estados Unidos.