Translator


"prescindiendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prescindiendo{adjective}
Los derechos de autor deben protegerse siempre, prescindiendo de las formas o de los medios a través de los cuales se expresa la obra de arte.
Copyright has always to be safeguarded, regardless of the forms or means used to express the work of art.
Esto era un extra facultativo del cual hemos decidido prescindir.
That was an optional extra which we have decided to dispense with.
Tenemos que prescindir de esa mentalidad de escoger a nuestro gusto.
We need to dispense with the 'cherry picking' mentality.
Si quisiéramos aumentar la inversión en este proyecto, podríamos prescindir de más de un folleto.
If we were to increase investment in this project, we could dispense with many a brochure.
El desarrollo económico no puede prescindir de los derechos humanos y del respeto de las especificidades recíprocas.
Economic development must not disregard human rights or mutual respect for differences.
La razón no es siempre cómoda, más bien, es incómoda, pero sería peligroso pretender prescindir de ella.
Reason is not always convenient - indeed, it is inconvenient - but anyone willing to disregard it does so at his peril.
No obstante, es importante que ningún Estado miembro se vea obligado a prescindir de la subsidiariedad al elevar el límite de velocidad de sus carreteras.
However, it is important that no Member State be compelled to disregard subsidiarity by raising the speed limit on its roads.
A mi también me gustaría prescindir de una UE que funciona en estos términos.
I too would be happy to do without an EU that is run along these lines.
¿Cómo prescindir de él si es el Dios de los ejércitos, el Dios de la guerra?
How is it possible to do without him if he is the God of the armies, the God of the war?
Hoy no es posible prescindir de ninguno de dichos sistemas de incineración.
Today, we cannot do without either of these incineration methods.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prescindiendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
social y político prescindiendo de la dimensión trascendente del
properly approached unless the transcendental dimension of the human being is
Sabemos muy bien que prohibiendo, sancionando y prescindiendo de lo fundamental se consigue muy poco.
We know very well that prohibitions, sanctions and doing without achieve very little.
que, prescindiendo de las corrientes de pensamiento, existe un conjunto de conocimientos
These are among the indications that, beyond different
orden, prescindiendo del programa y de la denominación según la cual se
Through appropriate associations, they
En este sentido, la Unión Europea no puede seguir prescindiendo de un asiento en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Given this, the European Union cannot continue to do without a seat on the UN Security Council.
Tomar decisiones de esta índole prescindiendo de los Estados vecinos no es una actitud europea y, por tanto, a mi modo de ver, es inaceptable.
Taking decisions of this kind above the heads of neighbouring states is un-European and therefore in my eyes unacceptable.
Ningún país puede construir su futuro prescindiendo de los pueblos que lo rodean o de las diversidades culturales y étnicas que lo componen.
It is impossible to envisage a country building its future disregarding the surrounding peoples or its own cultural and ethnic diversities.
Se puede avanzar en estas cuestiones prescindiendo de la legislación interna de los Estados Unidos, al igual que la labor de investigación biológica sobre las tecnologías limpias.
These can proceed without US domestic legislation, as can biological research work on clean technologies.
Prescindiendo de las declaraciones a favor, está pendiente la adopción de una seria política contra el desempleo, una política comunitaria realmente común.
Besides the very positive declarations, a serious policy against unemployment and a truly common social policy remain outstanding.
por ideología o por codicia, prescindiendo de todo proceso democrático, recurriendo de ser necesario a fuerzas externas.
victim to ambitious groups seeking power through ideology or out of greed, ignoring all the rules of democracy, and where necessary calling on support from outside forces.
Me parece que los que intervinieron lo hicieron expresando -y es justo que sea así- lo que pensaban acerca de las elecciones en Albania prescindiendo de mis palabras.
I have the impression that people said what they thought about the election in Albania - fair enough - but disregarded what I had said.
Pero los malteses no lo han hecho por la legislación comunitaria ni por Frontex, sino por motivos humanitarios y prescindiendo de los visados.
The Maltese did this not because of any EU legislation and certainly not because of Frontex. Instead, they acted on humanitarian grounds and waived visa requirements.
No sería aceptable que la Unión Europea mantuviera relaciones comerciales directas con el Chipre ocupado, prescindiendo del Gobierno de Chipre y perjudicando a ese país.
It would not be acceptable for the EU to pursue direct business relations with occupied Cyprus, detrimental to and bypassing the Cypriot Government.
Señor Presidente, prescindiendo de la situación, totalmente insatisfactoria, de Honduras, el trato que se da a los menores de edad en las prisiones representa un caso muy especial.
Mr President, quite apart from the generally unsatisfactory situation in Honduras, the treatment of minors in prisons is a particular cause of concern.