Translator


"practicado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
practicado{past participle}
En cuanto a nosotros, numerosos diputados al Parlamento Europeo han practicado el deporte.
As regards us, many Members of the European Parliament have practiced sport.
Debemos reconocer que la política de austeridad que se ha practicado hasta la fecha no ha tenido éxito en ningún sitio.
We must acknowledge that the austerity policy that has been practiced so far has not been successful anywhere.
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
Quienes practican la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada se encuentran en una posición más ventajosa que los operadores legales, a quienes debemos proteger.
Those who carry out illegal, unreported and unregulated fishing are in a more advantageous position than legal fishing operators, whom it is our duty to protect.
De acuerdo con la misma, una empresa ferroviaria que tenga su sede en la Unión tiene derecho a practicar el transporte transfronterizo de personas y el transporte de cabotaje de mercancías.
Under it, railway undertakings registered in the Union have the right to carry out cross-frontier passenger transport and goods transport with cabotage.
Asimismo quiero hacer un llamamiento al sector y la banca para que practiquen la autorregulación a fin de realizar la labor preliminar a efectos del objetivo de este Libro Verde.
I also wish to appeal to the industry and the banks to carry out self-regulation in order to do the preliminary work for the objective of this Green Paper.
Sin embargo, las personas sintieron que mejoraron al practicar Tai Chi y lo disfrutaron.
But, people felt that they improved when doing Tai Chi and enjoyed it.
Los Estados miembros de la Unión Europea deben poder practicar una política generosa con los refugiados si así lo desean.
An EU Member State must be able to conduct a generous refugee policy if it wishes to do so.
Practiquen lo que nos piden que nosotros hagamos: abran sus mercados [...]
Do what you are asking us to do: open up your markets ?
En China está muy limitada la posibilidad de practicar libremente las religiones.
The ability to practise one's religion freely in China is strictly limited.
Eso es algo que la Unión Europea debería practicar como política.
That is something that the European Union should practise as a policy.
El derecho de los grupos religiosos a reunirse y practicar su culto ha de ser incondicional.
The right of religious groups to assemble and practise their religion must be unconditional.
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
to practice[practiced · practiced] {v.t.} (serve, tackles, kicks)
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
to practice[practiced · practiced] {v.t.} (belief, Christianity)
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
to practice[practiced · practiced] {v.i.} (rehearse, train)
Para practicar el uso de gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To practice using flicks, see Practice using flicks.
Para practicar el uso de gestos, complete el Aprendizaje de gestos.
To practice using flicks, complete the Flicks Training.
Para aprender a usar gestos, consulte Practicar el uso de gestos.
To learn how to use flicks, see Practice using flicks.
to play[played · played] {vb} [sports]
Nosotros conocemos ya el jueguecito del Consejo, que lo va a practicar más veces.
We are familiar with the little game which the Council has played here several times before.
Probablemente, esta observación es aplicable a todos nosotros por vocerío que aquí practicamos.
This comment probably applies to us all, given the drum rolls we play all over the place.
Espero que se practique un juego limpio y que el mejor equipo salga victorioso en la final.
I hope for fair play and that the better team emerges victorious in the final.
practicar una intervención quirúrgica
to perform an operation
Compra, practica e interpreta partituras con tu iPad
Purchase, practice, and perform music with your iPad
practicar una amputación
to perform an amputation
Por otro lado, quiero dejar claro que practicamos la solidaridad.
Secondly, I should like to make it clear that we practise solidarity.
Se ha hecho referencia a las presuntas ambiciones de una de las empresas implicadas de practicar adquisiciones en Polonia.
Some reference was made to the alleged ambitions of one of the companies involved to make acquisitions in Poland.
Esta tecnología no sólo lo hace posible, sino que se está practicando, como ha ilustrado nuestra investigación.
Not only does this technology make this possible, it is also being done, as was illustrated from our inquiry.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "practicar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "practicado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
vitalmente en una comunidad cristiana y haber practicado con laudable empeño
a Christian community and already have exercised praiseworthy commitment
Donde se han practicado subidas fiscales adecuadas se han registrado cambios notables.
A noticeable difference has been made where proper tax increases have been implemented.
Lehne, por la cooperación que hemos practicado.
I should like to thank the rapporteur, Mr Lehne, for the cooperation which we have enjoyed.
Éste es un Parlamento que siempre ha sido partidario del diálogo y que siempre ha practicado el diálogo.
This is a Parliament that has always promoted dialogue and has always engaged in it.
Dios sabe que en esta Asamblea he practicado durante suficiente tiempo la protección del consumidor.
Why should anyone then have to demonstrate the safety of any product?
En los últimos 50 años, se han practicado unos 75 millones de abortos en los 27 Estados miembros.
In the last 50 years, about 75 million abortions have been carried out in the 27 Member States.
Los que hemos practicado el Derecho sabemos que el Derecho se encuentra en los intersticios del procedimiento.
Those of us who have practised law know that the law lies in the procedural detail.
Pero, en este caso, se da, además, un aspecto de inusitada violencia, debido al vandalismo practicado.
In this case, however, there is an added dimension of unusual violence, of out and out vandalism.
El deporte y tanto el fútbol profesional como el fútbol practicado por aficionados tienen una importante función social.
Sport and both professional and amateur football fulfil a broad, social function.
No veo ninguna razón para que, en un tema tan sensible, ésta hubiera practicado una política de desinformación.
I see absolutely no reason why it would have carried out a policy of disinformation on such a sensitive issue.
Rath de Alemania, han practicado el engaño al Parlamento.
Secondly, the people in question, led by Dr Rath from Germany, have practised deception on Parliament.
La intervención era un juego educativo con "una forma de actividad competitiva o deporte practicado según reglas".
The intervention was an educational game with "a form of competitive activity or sport played according to rules".
Creo, plenamente, que en el comité de conciliación se han practicado algunos cambios en la dirección de las reservas.
I certainly think that the conciliation committee made a lot of changes to try to accommodate these reservations.
Como ponente de opinión, tengo que señalar que la industria del PVC ha practicado un "lobby" bastante agresivo.
As draftsman of the opinion, I would like to say that the PVC industry has been very aggressive in its lobbying activity.
Como ponente de opinión, tengo que señalar que la industria del PVC ha practicado un " lobby " bastante agresivo.
As draftsman of the opinion, I would like to say that the PVC industry has been very aggressive in its lobbying activity.
Probablemente, la armonización que hemos practicado es una armonización que incluso empeora algunas legislaciones nacionales.
The harmonisation that we have produced is probably such that it even makes some national legislations worse.
No, señor Fabre-Aubrespy, no he practicado una aplicación diferenciada.
No, Mr Fabre-Aubrespy, I am not implementing the points differently. It is the Conference of Presidents which has drawn the conclusions from this ruling.
¿Son mujeres que tienen un grave comportamiento de riesgo o son mujeres que han practicado el sexo con demasiadas parejas?
Are they women displaying serious risk behaviour, or are they women who have been sexually active with too many partners?
Necesitamos encontrar un método de hacerles llegar la información de una manera más eficaz de la que hemos practicado hasta ahora.
We need to find a method of taking the information to them more effectively than we have been able to in the past.
La cría responsable de animales es algo que las familias de agricultores irlandesas han practicado desde siempre, y las elogio por ello.
Good animal husbandry is something that Irish farm families have as a rule practised and I commend them for this.