Translator


"positions" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
positions{plural}
The difficulties in reconciling those positions are extremely complex.
Las dificultades para reconciliar ambas posiciones son extremadamente complejas.
It would be unfortunate to lock ourselves into negotiating positions now.
Sería desafortunado quedarnos atrapados ahora en posiciones negociadoras.
The positions of the ΕU and in the motion for a resolution have multiple objectives.
Las posiciones de la UE y la propuesta de resolución tienen múltiples objetivos.
The direct cursor sets tabs to position the cursor.
El cursor directo introduce tabulaciones para posicionar el cursor.
Use this area to define where the endnotes in sections are to be positioned.
Aquí podrá determinar el lugar en el que desea posicionar las notas finales en las áreas.
Here you can select if and how the mouse will be positioned in newly opened dialogs.
Aquí podrá seleccionar si y cómo posicionar el puntero del ratón en los diálogos recién abiertos.
emplazar[emplazando · emplazado] {v.t.} [form.] (batería)
The Kyoto Protocol puts the Member States in a position to make use of any instrument.
El Protocolo de Kioto emplaza a los Estados miembros a utilizar todo tipo de instrumentos.
Commissioner, we in this House are as respectful of the Rules of Procedure as the Commission, at least, and you have therefore been invited to set out your position on each of the amendments.
Señor Comisario, en esta Cámara somos tan respetuosos del Reglamento como la Comisión, como mínimo, y por tanto, usted ha sido emplazado a establecer su posición sobre cada una de las enmiendas.
The need for a quality food supply to Europe now appears pressing; it must guide the negotiating position of the EU.
La necesidad de un suministro de alimentos de calidad a Europa parece acuciante en la actualidad, y debe orientar la posición negociadora de la UE.
Use the following guidelines and the LifeCam video preview on your screen to help you aim and position the webcam correctly.
Utilice estas instrucciones y la vista previa de vídeo de LifeCam en su pantalla como ayuda para orientar y colocar la webcam correctamente.
Iran’ s position on the Middle East gives grounds for grave concern.
La postura de Irán sobre Oriente Próximo es motivo de gran preocupación.
Choose this command to position an object in front of another object.
Con este comando podrá colocar objetos delante de otros objetos.
guidelines on how best to position a camera.
locales pueden asimismo ofrecer directrices sobre la mejor manera de colocar la cámara.
Here you can position a text drawing object.
Esta función le permitirá colocar un objeto de texto-dibujo.
They are also in a position to take practical initiatives.
También tienen posibilidades de poner en práctica iniciativas.
We do not need any more over-emphasis on this particular position.
No es necesario poner enfatizar más esta posición particular.
We are at last in a position to remedy the situation.
AL fin nos encontramos en situación de poner remedio a la situación.
position{noun}
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
Esta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
The common position, as it has come back to us, is not a bad common position.
La posición común, tal como nos ha llegado, no es una mala posición común.
That is the position back in my home country, and it is a position, by the way, that I fully share.
Es la posición de mi país, y por cierto es una posición que comparto plenamente.
This evening the European Parliament is in a position of responsibility.
Esta noche el Parlamento Europeo se encuentra en un puesto de responsabilidad.
In the meantime, the candidate for the category A12 position was successful.
Mientras tanto, el candidato para el puesto de la categoría A12 tuvo éxito.
and which makes him honestly evaluate the position that he could still expect
claridad la dignidad perdida y lo que le hace valorar con rectitud el puesto
The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
El cargo de Supervisor de Protección de Datos es de enorme importancia.
We have created the position of a European Minister for Foreign Affairs.
Hemos creado el cargo de Ministro europeo de Asuntos Exteriores.
We need someone in this position who understands the significance of the present crisis.
Necesitamos a alguien en este cargo que entienda la importancia de la actual crisis.
In the Picture position list, click Fit or Center.
En la lista Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
Position your wireless router in a central location.
Coloque el enrutador inalámbrico en una ubicación central.
Under Picture position, click Fit or Center.
En Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
clasificación{f} (puesto)
It is a similar position that the classification societies take with regard to safety at sea.
Las sociedades de clasificación desempeñan un papel análogo en relación con la seguridad en el mar.
We also were able to clarify the position regarding the classification of mobile workers.
También hemos podido aclarar la posición relativa a la clasificación de los trabajadores móviles.
It is in the final analysis the classification societies that occupy the most vulnerable position in the liability chain.
En efecto, las sociedades de clasificación son en último término el eslabón más débil de la cadena de responsabilidades.
position(also: post)
plaza{f} (de trabajo)
selection procedure to fill the position of assistant lecturer
concurso para cubrir una plaza de profesor adjunto
This Parliament has made its position clear in the past and will reiterate it in the vote tomorrow.
Por ejemplo, mientras varios cientos de personas que participaron en la protesta de la plaza de Tiananmen siguen en la cárcel.
We thus support the Committee on Transport and Tourism’ s position and are voting against the Commission’ s proposal.
Sus sucesores hacen hoy lo mismo con la última gran dictadura marxista del planeta, olvidando los muertos de la Plaza de Tiananmen y los campos de rehabilitación.
posicionamiento{m} [form.] (posición)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
posicionamiento{m} [form.] (actitud, postura)
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
La participación en esta investigación reforzó su posicionamiento.
This is an absolutely clear position, and I would like to share this aim with you.
Este posicionamiento no puede ser más claro y quisiera compartir este objetivo con ustedes.
His political position on the basis of his religious affiliation, in other words.
Su posicionamiento político por razón de su religión.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
However, the European Commission appears to be reconsidering this position.
Sin embargo, la Comisión Europea parece estar reconsiderando esta postura.
The Commission has moved to a position where it was very supportive of our position.
La Comisión ha adoptado una postura que supone un gran apoyo a la nuestra.
For this reason, we are not in a position to talk about a new fisheries agreement.
Por todo lo anterior, en este momento no hay lugar para un nuevo acuerdo pesquero.
This position cannot simply be changed by means of a few formalities.
Este lugar no se puede cambiar sencillamente mediante unas pocas formalidades.
Secondly, once again Europe is incapable of adopting a European position.
En segundo lugar, una vez más, Europa no es capaz de adoptar una posición europea.
Thanks to their constitution they are in an extremely difficult position.
Debido a su Constitución, se encuentra en una situación extremadamente difícil.
This will improve their position if they need to go to the bank about loans.
Eso mejorará su situación si necesitan ir al banco en relación con los préstamos.
It improves the position of consumers within the internal market for services.
Mejora la situación de los consumidores en el mercado interior de servicios.
emplazamiento{m} [form.] (de una batería)
Europe's position requires not only modern high technology machinery but also a workforce capable of operating it.
El lugar de emplazamiento empresarial que es Europa no solamente necesita máquinas modernas de tecnología puntera sino también trabajadoras y trabajadores que sepan utilizarlas.
The Commission has refrained from stating its position, preferring the Commission's definitive position to be established by the new Commission.
La Comisión se ha reservado su posición y prefiere que el emplazamiento definitivo de la parte correspondiente a la Comisión sea decidida por la nueva Comisión.
This report, which culminated in the common position, promotes health and safety for all workers across the EU who have to work at heights on temporary equipment.
Este informe, que ha culminado en la posición común, promueve la salud y la seguridad de todos los trabajadores de la UE que tienen que trabajar en alturas con equipo en emplazamientos temporales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "positions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There are different and diverging positions involved: this is the starting point.
Han aparecido varias opiniones distintas y divergentes: este es el punto de partida.
It is very difficult to have one general directive to cover all these positions.
Resulta muy difícil tener una Directiva general que cubra todas estas particularidades.
A great deal of courage was required to adopt such positions, which you proved to have.
Era necesario, entonces, tener la valentía de tomar partido. Usted la ha tenido.
Today, even the most moderate leaders, such as Rugova, have established extremist positions.
Hoy, incluso los líderes más moderados como Rugova muestran actitudes extremistas.
The Berlin Summit could also be dubbed the Summit of national exemption positions.
La cumbre de Berlín también puede ser definida como la cumbre de las excepciones nacionales.
It is a real challenge when there are so many different positions.
Constituye un verdadero reto cuando se enfrentan tantas y tan diversas opiniones.
We will continue to support the reports and positions of Mr Savary and Mrs Ainardi.
Ainardi, que están en consonancia con los principios que defendemos.
Our national positions on their own have little chance of success.
Nuestras tesis nacionales, por sí solas, tienen escasas posibilidades de triunfar.
The European Parliament has passed a whole series of resolutions and made its positions clear.
El Parlamento Europeo ha adoptado varias resoluciones que llevan su impronta.
I would like to thank Mr Tillich and Mr Samland, in their respective positions, for this.
Por eso quisiera agradecer al Sr. Tillich y al Sr. Samland en sus respectivas funciones.
Gifts from firms and interest groups are not compatible with positions of public trust.
Los regalos de empresas y organizaciones de interés no son compatibles con un cargo público.
The EU and the United States are able to reduce the gap between their respective positions.
La Unión Europea y los Estados Unidos son capaces de reducir la distancia que les separa.
Parliament will be adopting positions on some eighty food safety directives.
El Parlamento va a debatir cerca de ochenta directivas relacionadas con la seguridad alimentaria.
The Union will take every opportunity to make these positions accepted by both sides.
Nos gustaría que nos explicase cuáles serían esas repercusiones.
It is true that this European Union is no stranger to illogical positions of this sort.
Los turcos no quieren ser alemanes, cosa que, por supuesto, podemos ver claramente en Alemania.
participants included Christians with highly responsible positions (at
cristianos con altas responsabilidades políticas e institucionales,
Some of these positions are expressed by this motion for a resolution.
Algunos aspectos quedan reflejados en esta propuesta de resolución.
Unlike many of my colleagues I cannot endorse these positions.
A diferencia de muchos de mis colegas, no estoy de acuerdo con estos puntos de vista.
The positions we advocate have nothing to do with subversion.
Los planteamientos que estamos haciendo nada tienen que ver con subversión.
When we negotiate with the Council, positions will naturally shift.
Estos estudios cuestan mucho dinero y nos dejan a los políticos con la misma incertidumbre.